Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 8:17
-
Новый русский перевод
Тогда Соломон отправился в Эцион-Гевер и в Элат на морском побережье, что в земле Эдома.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда пошёл Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Соломон отправился в города Ецион-Гавер и в Елаф. Эти города находились возле Красного моря в земле Идумейской. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Соломон вирушив до Еціон-Геверу й Елату, що на березі моря, в Едом-краю. -
(en) King James Bible ·
Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom. -
(en) New International Version ·
Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom. -
(en) English Standard Version ·
Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Соломон вирушив до Ґазіонґавера і до Елата, що біля берега моря, у землі Ідумеї. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї пійшов Соломон у Езіон-Гебер і в Елат, що при березї моря, в землї Ідумейській. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді пішов Соломон до Ецйон-Ґеверу та до Елоту над мо́рським берегом в едо́мському кра́ї. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.