Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 15:19
-
Новый русский перевод
(им одним земля была отдана,
и чужой среди них не ходил).
-
(ru) Синодальный перевод ·
которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они в своей стране далёкой жили, и чужестранцы не пересекали их страну. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Їм одним земля дана була,
і ні один чужинець не скитався між ними. -
(en) King James Bible ·
Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. -
(en) New International Version ·
(to whom alone the land was given
when no foreigners moved among them): -
(en) English Standard Version ·
to whom alone the land was given,
and no stranger passed among them). -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їм самим дано землю, і на них не прийшов чужинець. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В їх одних у руках була ще вся земля, і нї один чужинець ще не вештавсь між ними: -
(ua) Переклад Огієнка ·
їм самим була да́на земля, і не прихо́див чужий поміж них. -
(en) New Living Translation ·
from those to whom the land was given
long before any foreigners arrived. -
(en) Darby Bible Translation ·
Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. -
(en) New American Standard Bible ·
To whom alone the land was given,
And no alien passed among them.