Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра,
наполняет ли свой живот палящим вихрем?
and fill his belly with the east wind?
Возражает ли он пустыми словами,
речами, в которых нет прока?
or in words with which he can do no good?
А ты и страх перед Богом потерял,
и молитву к Богу считаешь малостью.
Твой грех побуждает твои уста,
ты усвоил язык нечестивых.
and you choose the tongue of the crafty.
Твои же уста обвиняют тебя, не я;
губы твои против тебя свидетельствуют.
your own lips testify against you.
Разве ты родился первым из людей?
Разве ты был создан раньше холмов?
Or were you brought forth before the hills?
Разве подслушал ты Божий замысел?
Разве ты сам постиг мудрость?
And do you limit wisdom to yourself?
Что знаешь ты, чего бы мы не знали?
Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
What do you understand that is not clear to us?
С нами седовласые и старики,
старше, чем твой отец.
older than your father.
Разве мало тебе утешений Божьих,
добрых слов, что тебе сказали?
or the word that deals gently with you?
Почему увлекает тебя твое сердце,
почему сверкают твои глаза,
and why do your eyes flash,
так что ты обратил против Бога свой дух,
что твой рот выговаривает такие слова?
and bring such words out of your mouth?
Кто такой человек, чтобы ему быть чистым,
и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?
Or he who is born of a woman, that he can be righteous?
Если Бог и святым36 Своим не доверяет,
и в глазах Его нечисты небеса,
то тем более нечист и порочен человек,
который пьет неправду, словно воду!
a man who drinks injustice like water!
Послушай меня, и я объясню тебе;
расскажу тебе то, что видел,
and what I have seen I will declare
то, о чем говорили мудрецы,
не скрывая усвоенного от отцов
without hiding it from their fathers,
(им одним земля была отдана,
и чужой среди них не ходил).
and no stranger passed among them).
Все дни свои мучается нечестивый,
отсчитаны все годы притеснителя.
through all the years that are laid up for the ruthless.
В его ушах — гул ужаса;
средь мира к нему приходит губитель.
in prosperity the destroyer will come upon him.
От мглы он не надеется спастись;
он обречен на меч.
and he is marked for the sword.
Он — скиталец, пища для стервятника37;
он знает, что день мрака близок.
He knows that a day of darkness is ready at his hand;
Беда и горе его пугают;
теснят, словно царь, что готов на битву,
they prevail against him, like a king ready for battle.
за то, что простер против Бога руку
и Всемогущему бросил вызов,
and defies the Almighty,
шел на Него упрямо и дерзко
с толстым крепким щитом.
with a thickly bossed shield;
За то, что заплыло жиром лицо его,
жир нарастил он у себя на бедрах,
and gathered fat upon his waist
он поселится в городах разоренных,
в домах, в которых никто не живет,
в домах, обреченных на разрушение.
in houses that none should inhabit,
which were ready to become heaps of ruins;
Он больше не будет богатым:
богатство его расточится,
и владения его не расширятся по земле.38
Он не спасется от мглы,
пламя иссушит ветви его,
и дыхание уст Божьих умчит его прочь.
the flame will dry up his shoots,
and by the breath of his mouth he will depart.
Пусть он не обманывается,
полагаясь на пустоту,
ведь пустота и будет ему воздаянием.
for emptiness will be his payment.
Он получит сполна,
прежде чем придет его время,
и не будут его ветви зеленеть.
and his branch will not be green.
Он сбросит незрелый виноград, как лоза,
и растеряет свои цветы, как олива.
and cast off his blossom like the olive tree.
Бесплодным будет безбожных сборище,
и огонь истребит шатры вымогателей.
and fire consumes the tents of bribery.