Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Then Bildad the Shuhite answered and said:
— Когда ты положишь конец речам?
Подумай, потом будем говорить.
Consider, and then we will speak.
Почему мы считаемся за скотов?
Почему в глазах твоих мы глупцы?
Why are we stupid in your sight?
О ты, кто в гневе себя терзает,
опустеть ли ради тебя земле?
Скалам ли с мест своих сдвинуться?
shall the earth be forsaken for you,
or the rock be removed out of its place?
Истинно, свет у нечестивого погаснет,
даже искры не останется.
and the flame of his fire does not shine.
Померкнет огонь у него в шатре,
и угаснет над ним светильник.
and his lamp above him is put out.
Сократится мощь его шагов,
и падет он жертвой своих же замыслов.
and his own schemes throw him down.
Ноги его сами шагнут в силки,
запутаются в сетях ловца.
and he walks on its mesh.
Поймает его за пяту петля,
крепко схватит его ловушка.
a snare lays hold of him.
Силки для него раскинуты по земле,
и ждет на пути западня.
a trap for him in the path.
Страшат его ужасы отовсюду,
следуют за ним по пятам.
and chase him at his heels.
Истощается сила его от голода,
и беда на страже, ждет, когда он споткнется.
and calamity is ready for his stumbling.
Съест его кожу болезнь,43
съест первенец смерти члены его.
the firstborn of death consumes his limbs.
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,
и приведут его к Царю ужасов.44
and is brought to the king of terrors.
В шатре его поселится пламя;
горящая сера изольется на его жилище.
sulfur is scattered over his habitation.
Корни его засохнут внизу,
а ветви его наверху увянут.
and his branches wither above.
Память о нем исчезнет с земли,
и не будут о нем вспоминать на улицах.
and he has no name in the street.
Изгонят его из света во мрак,
из мира живых прогонят.
and driven out of the world.
Ни детей, ни внуков
не останется после него в народе;
никого не останется после него
там, где он жил когда-то.
and no survivor where he used to live.
На западе ужаснутся его судьбе,
и на востоке будут объяты страхом.
and horror seizes them of the east.