Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 21:21
-
Новый русский перевод
Что за дело им до семьи,
остающейся после них,
когда срок их жизни истечет?
-
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ему нет дела до семьи, когда к концу подходят дни. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Яка йому журба про дім свій після нього,
коли число місяців у нього пораховане? -
(en) King James Bible ·
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? -
(en) New International Version ·
For what do they care about the families they leave behind
when their allotted months come to an end? -
(en) English Standard Version ·
For what do they care for their houses after them,
when the number of their months is cut off? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо яке його бажання з ним у його домі? І кількість його місяців була порахована. -
(en) New King James Version ·
For what does he care about his household after him,
When the number of his months is cut in half? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо й яка ж йому жура про дом свій після нього, як місяцїв його лїк закінчився? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Яке бо стара́ння його про роди́ну по ньому, як для нього число його місяців вже перелічене? -
(en) New Living Translation ·
For they will not care what happens to their family
after they are dead. -
(en) Darby Bible Translation ·
For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off? -
(en) New American Standard Bible ·
“For what does he care for his household after him,
When the number of his months is cut off?