Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Иов 28)
|
(Иов 30) →
Новый русский перевод
Переклад Огієнка
И продолжил Иов свое рассуждение:
І Йов далі вів мову свою та й сказав:
— Как я томлюсь по прошедшим месяцам, по тем дням, когда Бог хранил меня,
„О, коли б я був той , як за місяців давніх, як за днів тих, коли борони́в мене Бог,
и светильник Его сиял над моей головой, и при свете Его я шел сквозь тьму!
коли над головою моєю світився світильник Його, і при світлі його я ходив в темноті́,
О, это были мои лучшие годы, когда Божья дружба хранила мой шатер,
як був я за днів тих своєї погожої о́сени, коли Божа милість була над наме́том моїм,
когда Всемогущий еще был со мной, а дети — вокруг меня,
коли Всемогу́тній зо мною ще був , а навко́ло мене — мої діти,
когда молочные реки текли мне под ноги, и скалы источали масло.
коли мої кро́ки купалися в маслі, а скеля оли́вні струмки́ біля мене лила́!
Выходил ли я к городским воротам, и садился ли на площади,
Коли я вихо́див до брами при місті, і ставив на площі сиді́ння своє,
меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы;
як тільки вбачали мене юнаки́ — то ховались, а ста́рші встава́ли й стояли,
властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;
зве́рхники стримували свою мову та клали долоню на уста свої, —
голоса знатных стихали, прилипали у них языки к небу.
ховався тоді голос володарів, а їхній язик приліпа́в їм був до піднебі́ння,
Кто меня слышал — превозносил меня кто меня видел — хвалил меня,
Бо яке ухо чуло про мене , то звало блаже́нним мене, і яке око бачило, то свідкувало за мене, —
ведь я спасал кричащего бедняка и беспомощного сироту.
бо я рятував бідаря́, що про поміч кричав, і сироту́ та безпо́мічного.
Умирающий благословлял меня, и сердце вдовы наполнял я радостной песней.
Благослове́ння гинучого на ме́не прихо́дило, а серце вдовиці чинив я співа́ючим!
Праведность я надевал, как одежду; справедливость, как мантию и тюрбан.
Зодягавсь я у праведність, і вона зодягала мене, немов плащ та заві́й було право моє.
Слепому я был глазами, и хромому — ногами.
Очима я був для сліпого, а кривому — ногами я був .
Я был отцом для бедняков; я разбирал дело странника.
Бідаря́м я був батьком, супере́чку ж, якої не знав, я досліджував.
Я сокрушал челюсти беззаконных и спасал жертвы из их зубов.
Й я торо́щив злочинцеві ще́лепи, і виривав із зубів його схо́плене.
Я думал: «Скончаюсь в своем гнезде, и дни мои будут многочисленны, как песок.
І я говорив: Умру я в своєму гнізді́, і свої дні я помно́жу, немов той пісок:
Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса,
для води був відкритий мій корень, а роса зоставалась на вітці моїй.
не стареет слава моя, и лук крепок в руке моей».
Моя слава була при мені все нова́, і в руці моїй лук мій відно́влював силу .
Внимали мне, ожидали меня, в молчании слушали мой совет.
Мене слу́халися й дожида́ли, і мовчали на раду мою.
Когда замолкал я, больше не говорили; они впитывали мои слова, как губка.
По слові моїм уже не говорили, і падала мова моя на них кра́плями.
Ждали меня, как дождя, и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.
І чекали мене, як дощу, і уста свої відкривали, немов на весінній той дощик.
Когда я улыбался, не смели верить; света лица моего они не помрачали.67
Коли я, бувало , сміявся до них, то не вірили, та світла обличчя мого не гаси́ли.
Я путь избирал им, воссев, как вождь; я жил, словно царь посреди войска, словно тот, кто плачущих утешает.
Вибирав я дорогу для них і сидів на чолі́, і пробува́в, немов цар той у ві́йську, коли тішить засму́чених він!
← (Иов 28)
|
(Иов 30) →