Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
— Да сгинет день, когда я родился,
и ночь, когда сказали: «Ребенок зачат!»
and the night that said,
‘A man is conceived.’
Пусть тот день станет тьмой,
пусть Бог с высоты не вспомнит о нем,
пусть свет в тот день не сияет.
May God above not seek it,
nor light shine upon it.
Пусть он достанется мраку и мгле,
пусть будет затянут тучей,
пусть тьма его свет затмит.
Let clouds dwell upon it;
let the blackness of the day terrify it.
Пусть той ночью владеет тьма,
пусть не сочтется она в днях года
и не войдет ни в один из месяцев.
Let it not rejoice among the days of the year;
let it not come into the number of the months.
Пусть та ночь будет бесплодной,
и не раздастся в ней крик радости.
let no joyful cry enter it.
Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни,4
те, кто способен разбудить Левиафана.5
who are ready to rouse up Leviathan.
Пусть померкнут звезды на ее заре;
пусть ждет она утра и не дождется,
не увидит первых лучей рассвета,
let it hope for light, but have none,
nor see the eyelids of the morning,
за то, что не затворила дверей материнского чрева
и не скрыла от моих глаз горе.
nor hide trouble from my eyes.
Почему не погиб я при родах
и не умер сразу же после рождения?
come out from the womb and expire?
Зачем меня держали на коленях6
и вскармливали грудью?
Or why the breasts, that I should nurse?
Я лежал бы сейчас в мире,
спал бы себе спокойно
I would have slept; then I would have been at rest,
среди царей и мудрецов земли,
которые строили себе то, что ныне в руинах,
who rebuilt ruins for themselves,
среди правителей, у которых было золото,
и которые свои дома наполнили серебром.
who filled their houses with silver.
Почему не зарыли меня как мертворожденного,
как младенца, который не увидел света?
as infants who never see the light?
Там прекращается суета неправедных,
и утомленные находят покой.
and there the weary are at rest.
Там отдыхают вместе пленники
и не слышат криков смотрителя.
they hear not the voice of the taskmaster.
Там и малый, и великий равны
и слуга свободен перед господином.
and the slave is free from his master.
На что дан страдальцу свет,
и жизнь — тому, чья душа скорбит,
and life to the bitter in soul,
тому, кто ждет смерти, но она не идет,
даже если он ищет ее усердней, чем клад,
and dig for it more than for hidden treasures,
тому, кто с радостью и ликованием
обрел бы могилу?
and are glad when they find the grave?
Зачем дана жизнь тому,
чей путь сокрыт,
тому, перед кем поставил преграду Бог?
whom God has hedged in?
Вздохи мои вместо еды;
льются стоны мои, как вода.
Чего я боялся, то и произошло;
чего страшился, то со мной и случилось.
and what I dread befalls me.