Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Afterward Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
— Да сгинет день, когда я родился,
и ночь, когда сказали: «Ребенок зачат!»
And the night which said, ‘A boy is conceived.’
Пусть тот день станет тьмой,
пусть Бог с высоты не вспомнит о нем,
пусть свет в тот день не сияет.
Let not God above care for it,
Nor light shine on it.
Пусть он достанется мраку и мгле,
пусть будет затянут тучей,
пусть тьма его свет затмит.
Let a cloud settle on it;
Let the blackness of the day terrify it.
Пусть той ночью владеет тьма,
пусть не сочтется она в днях года
и не войдет ни в один из месяцев.
Let it not rejoice among the days of the year;
Let it not come into the number of the months.
Пусть та ночь будет бесплодной,
и не раздастся в ней крик радости.
Let no joyful shout enter it.
Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни,4
те, кто способен разбудить Левиафана.5
Who are prepared to rouse Leviathan.
Пусть померкнут звезды на ее заре;
пусть ждет она утра и не дождется,
не увидит первых лучей рассвета,
Let it wait for light but have none,
And let it not see the breaking dawn;
за то, что не затворила дверей материнского чрева
и не скрыла от моих глаз горе.
Or hide trouble from my eyes.
Почему не погиб я при родах
и не умер сразу же после рождения?
Come forth from the womb and expire?
Зачем меня держали на коленях6
и вскармливали грудью?
And why the breasts, that I should suck?
Я лежал бы сейчас в мире,
спал бы себе спокойно
I would have slept then, I would have been at rest,
среди царей и мудрецов земли,
которые строили себе то, что ныне в руинах,
Who rebuilt ruins for themselves;
среди правителей, у которых было золото,
и которые свои дома наполнили серебром.
Who were filling their houses with silver.
Почему не зарыли меня как мертворожденного,
как младенца, который не увидел света?
As infants that never saw light.
Там прекращается суета неправедных,
и утомленные находят покой.
And there the weary are at rest.
Там отдыхают вместе пленники
и не слышат криков смотрителя.
They do not hear the voice of the taskmaster.
Там и малый, и великий равны
и слуга свободен перед господином.
And the slave is free from his master.
На что дан страдальцу свет,
и жизнь — тому, чья душа скорбит,
And life to the bitter of soul,
тому, кто ждет смерти, но она не идет,
даже если он ищет ее усердней, чем клад,
And dig for it more than for hidden treasures,
тому, кто с радостью и ликованием
обрел бы могилу?
And exult when they find the grave?
Зачем дана жизнь тому,
чей путь сокрыт,
тому, перед кем поставил преграду Бог?
And whom God has hedged in?
Вздохи мои вместо еды;
льются стоны мои, как вода.
And my cries pour out like water.
Чего я боялся, то и произошло;
чего страшился, то со мной и случилось.
And what I dread befalls me.