Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
— Подожди немного и я покажу тебе,
что мне есть что еще сказать в пользу Бога.
for I have yet something to say on God’s behalf.
Я начну рассуждения издалека,
своему Творцу справедливость воздам.
and ascribe righteousness to my Maker.
Поистине, нет в моих словах лжи,
совершенный в познаниях перед тобой.
one who is perfect in knowledge is with you.
Бог могуществен, но людей Он не презирает;
силой разума Он могуч.
he is mighty in strength of understanding.
Не позволяет Он жить злодеям
и дает угнетенным права.
but gives the afflicted their right.
От праведных Он не отводит глаз;
с царями на престол их возводит
и возвышает навеки.
but with kings on the throne
he sets them forever, and they are exalted.
А если люди цепями скованы
и томятся в узах беды,
and caught in the cords of affliction,
Он говорит им об их делах —
как в гордыне они согрешили.
and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
Он урок им преподает
и велит им в грехах раскаяться.
and commands that they return from iniquity.
Если послушаются и станут Ему служить,
то окончат они свои дни в благополучии
и в радости — свои годы.
they complete their days in prosperity,
and their years in pleasantness.
А если они не послушаются,
то переправятся через стремнину
и погибнут без знания.
and die without knowledge.
Сердца безбожников полны гнева,
не взмолятся о помощи,
даже когда Он заковывает их в цепи.
they do not cry for help when he binds them.
Они умирают в юности,
среди храмовых блудников.91
and their life ends among the cult prostitutes.
Но страдающего Он избавляет страданием92
и открывает ему слух бедой.
and opens their ear by adversity.
И тебя бы Он вывел из тесноты
на просторную волю, где нет преград,
и лакомой снедью твой стол был бы полон.
into a broad place where there was no cramping,
and what was set on your table was full of fatness.
Но ты одержим судом над злодеями;
суд с приговором к тебе близки.
judgment and justice seize you.
Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя,
и внушительный выкуп тебя не испортил.
and let not the greatness of the ransom turn you aside.
Спасет ли твое богатство тебя от беды,
вся сила твоя спасет ли?
or all the force of your strength?
Не желай прихода той ночи,
под покровом которой народы гибнут.93
when peoples vanish in their place.
Берегись, не склоняйся к нечестию,
ты за это бедой испытуем.
for this you have chosen rather than affliction.
Бог велик в Своем могуществе.
Есть ли учитель, подобный Ему?
who is a teacher like him?
Кто пути Ему предписал
или сказал Ему: «Ты не прав»?
or who can say, ‘You have done wrong’?
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
о которых люди поют.
of which men have sung.
Видели их все люди;
издавна удивлялись им.
man beholds it from afar.
Бог велик, мы не в силах Его познать.
Непостижимо число Его лет.
the number of his years is unsearchable.
Он собирает капли воды
и обращает их в дождь.
they distill his mist in rain,
Облака изливают влагу,
и обильные ливни идут на людей.
and drop on mankind abundantly.
Кто в силах постичь движение туч
и грохот грозы из Его шатра?
the thunderings of his pavilion?
Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
и затворяет истоки бездны.
and covers the roots of the sea.
Так Он властвует над народами94
и дает в изобилии пищу.
he gives food in abundance.
В руках Своих Он держит молнию
и велит ей, кого поразить.
and commands it to strike the mark.