Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Иов 35)
|
(Иов 37) →
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Продовжуючи далі, Еліус сказав:
— Подожди немного и я покажу тебе, что мне есть что еще сказать в пользу Бога.
Потерпи мені ще трохи, щоб я тебе повчив, бо в мене є ще мова.
Я начну рассуждения издалека, своему Творцу справедливость воздам.
Почавши здалека свої міркування, моїми ж ділами скажу праведне,
Поистине, нет в моих словах лжи, совершенный в познаниях перед тобой.
по правді, а не слова неправедні. Ти неправедно розумієш!
Бог могуществен, но людей Он не презирает; силой разума Он могуч.
Зрозумій же, що Господь не відкине невинного. Сильний міццю серця,
Не позволяет Он жить злодеям и дает угнетенным права.
не залишить безбожних живими, а бідним дасть суд.
От праведных Он не отводит глаз; с царями на престол их возводит и возвышает навеки.
Він не забере Своїх очей від праведного. І вони будуть із царями на престолі, і Він їх посадить для перемоги, і вони будуть звеличені.
А если люди цепями скованы и томятся в узах беды,
І якщо будуть зв’язані в колодках, і будуть їх держати в кайданах бідноти,
Он говорит им об их делах — как в гордыне они согрешили.
то Він їм сповістить їхні вчинки і їхні провини, бо вони стануть сильними.
Он урок им преподает и велит им в грехах раскаяться.
Але праведного Він вислухає. І Він сказав, що вони відвернуться від неправедності.
Если послушаются и станут Ему служить, то окончат они свои дни в благополучии и в радости — свои годы.
Якщо почують і служитимуть, то Він завершить їхні дні в добрі, а їхні роки — у славі.
А если они не послушаются, то переправятся через стремнину и погибнут без знания.
А безбожні не врятуються, тому що вони не бажають побачити Господа і тому що, будучи застереженими, вони залишалися неслухняними.
Сердца безбожников полны гнева, не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи.
А лицеміри серцем викличуть гнів. Вони не кричатимуть, тому що Він їх зв’язав.
Они умирают в юности, среди храмовых блудников.91
Отже, нехай помре в молодості їхня душа, а їхнє життя нехай уражене буде ангелами,
Но страдающего Он избавляет страданием92 и открывает ему слух бедой.
тому що вони завдали смутку немічному і слабкому. А для лагідних Він видасть суд.
И тебя бы Он вывел из тесноты на просторную волю, где нет преград, и лакомой снедью твой стол был бы полон.
І крім того Він виманив тебе з пащі ворога. Безодня — потік під нею. А твій стіл зійшов, повний жиру.
Но ты одержим судом над злодеями; суд с приговором к тебе близки.
У праведних не забракне суду,
Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя, и внушительный выкуп тебя не испортил.
а на безбожних буде гнів через безбожність дарів, які приймали за неправедність.
Спасет ли твое богатство тебя от беды, вся сила твоя спасет ли?
Хай розум тебе добровільно не відверне від благання слабких, які є в скруті, і всіх, хто володіє силою.
Не желай прихода той ночи, под покровом которой народы гибнут.93
Не розтягуй ночі, щоб народ не пішов проти них.
Берегись, не склоняйся к нечестию, ты за это бедой испытуем.
Але остерігайся, не чини зла. Бо в цьому ти визволився від бідноти.
Бог велик в Своем могуществе. Есть ли учитель, подобный Ему?
Ось Сильний буде сильним Своєю могутністю. Бо хто є такий сильний, як Він?
Кто пути Ему предписал или сказал Ему: «Ты не прав»?
Хто ж є той, який досліджує Його діяння? Чи хто той, який сказав: Ти вчинив неправедно?
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют.
Згадай, що Його діла великі, понад ті , які звершили люди.
Видели их все люди; издавна удивлялись им.
Кожний чоловік у собі побачив, наскільки є вразливими смертні люди.
Бог велик, мы не в силах Его познать. Непостижимо число Его лет.
Ось Сильний — великий, і ми не збагнемо. І число Його років безконечне.
Он собирает капли воды и обращает их в дождь.
Пораховані ж у Нього краплі дощу, і виллються дощем у хмару.
Облака изливают влагу, и обильные ливни идут на людей.
Потечуть старожитності, а хмара дала тінь на незчисленних смертних людей. 28a Він встановив час худобі, вони знають розпорядок, коли лягати. 28b Чи не дивується твій розум усім цим, чи не міняється твоє серце в тілі?
Кто в силах постичь движение туч и грохот грозы из Его шатра?
І якщо збагнеш довжину хмари, пропорції Його намету,
Вот, Он молнии мечет вокруг Себя и затворяет истоки бездны.
ось Він простягає над ним серпанок, — і покрив дно моря.
Так Он властвует над народами94 и дает в изобилии пищу.
Бо ними Він судитиме народи, дасть їжу сильному.
В руках Своих Он держит молнию и велит ей, кого поразить.
У руках Він сховав світло і заповів про нього зустрічному.
Гром возвещает приход бури95 ; и знает скот, что близко она.96
Він сповістить про нього свого друга. Є частка і для неправедності.
← (Иов 35)
|
(Иов 37) →