Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Иов 38)
|
(Иов 40) →
Новый русский перевод
Cовременный перевод WBTC
Знаешь ли ты время рождения серн? Видел ли ты, как рожают детенышей лани?
Иов, знаешь ли время ты, когда рождаются горные козы, видел ли ты роды оленихи?
Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод? Знаешь ли время их родов?
Знаешь ли ты, сколько месяцев должны вынашивать своих детей и горная коза, и олениха? Знаешь ли ты, когда им время рожать?
Они, приседая, рожают приплод, освобождаясь от бремени.
Они изгибаются от боли — и рождаются их дети.
В полях набираются сил их детеныши; потом уходят и не возвращаются к ним.
Дети этих зверей набирают силу в полях, затем покидают своих матерей и никогда не приходят назад.
Кто дал волю диким ослам? Кто развязал их узы?
Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает путы?
Я назначил их домом степь и жилищем — солончаки.
Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал.
Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика.
Они смеются над шумными городами, и никто не в состоянии ими управлять.
По горам они ищут пищу и всякой зелени рады.
Они живут в горах — там пастбища для них, там пропитание они себе находят.
Согласится ли дикий бык тебе служить? Станет ли у кормушки твоей ночевать?
Согласится ли дикий бык тебе служить, останется ли в твоих он яслях на ночь?
Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле?
Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?
Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему?
Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу?
Поверишь ли ты, что привезет он твое зерно и сложит его на гумне?
Доверишь ли ты ему сбор урожая, чтоб он принёс его на гумно?
Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.101
Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь он не может — крылья его и перья не те, что у аиста.
Его самка на землю яйца свои кладет, оставляет их греться в горячем песке,
Страус откладывает яйца в песке — их песок согревает.
забыв, что нога может их раздавить, и дикий зверь растоптать.
Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или их может разбить зверь.
Жесток он к своим птенцам, словно к чужим, не боится, что труд его будет напрасен,
Страус детей бросает, будто они чужие, если они умирают, страусу всё равно. Весь его труд напрасен.
потому что Бог обделил его мудростью и здравого разума не дал.
Я не дал страусу мудрости, страус глуп — Я таким его сотворил.
Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны.
Но когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус быстрее любого коня.
Ты ли дал коню силу, шею гривой ему покрыл,
Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой?
заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.
Ты ль заставляешь прыгать коня, как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.
Он бьет по земле копытом, радуясь силе, и мчится навстречу битве.
Конь счастлив своею силой, он бьёт по земле копытом и мчится битве навстречу.
Он смеется над страхом и не робеет, от меча он не повернет.
Конь смеётся над страхом — он не бежит с поля битвы.
Звенит на боку у него колчан, сверкают копье и дротик.
Колчан звенит с боку коня, копьё и оружие всадника сверкают на солнце.
Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при звуке рога.
Конь возбужден битвой, он летит над землёю и не может стоять при звуке трубы.
При звуке рога ржет конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой.
Конь ржёт под звук трубы, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
Твоей ли мудростью парит ястреб, крылья свои простирая к югу?
Ты ли, Иов, ястреба научил раскидывать крылья и лететь на юг?
По твоей ли воле орел взмывает и строит гнездо свое на высоте?
Ты ли сказал орлу парить высоко в небе и вить гнездо в горах?
Он живет на скале и ночь там проводит, его твердыня — горный утес.
Орел живет на скале, она — его крепость.
Там он высматривает добычу; глаза его видят ее издалека.
Оттуда он себе высматривает пищу — он может видеть очень далеко.
Кровь пьют его птенцы, где труп, там и он.
Орлы собираются возле павших и их птенцы пьют кровь".
← (Иов 38)
|
(Иов 40) →