Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 3) | (Иов 5) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Тогда ответил Элифаз из Темана:
  • Eliphaz: Job Has Sinned

    Then Eliphaz the Temanite answered and said:
  • — Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
    не досадит ли тебе?
    Впрочем, кто в силах удержать речь?

  • If one attempts a word with you, will you become weary?
    But who can withhold himself from speaking?
  • Вспомни о том, как ты наставлял многих
    и укреплял ослабевшие руки.

  • Surely you have instructed many,
    And you have strengthened weak hands.
  • Слова твои были падающим опорой,
    и дрожащие колени ты укреплял.

  • Your words have upheld him who was stumbling,
    And you have strengthened the [a]feeble knees;
  • А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог,
    тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.

  • But now it comes upon you, and you are weary;
    It touches you, and you are troubled.
  • Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
    а надежда — в непорочности твоих путей?

  • Is not your reverence your confidence?
    And the integrity of your ways your hope?
  • Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
    Были ли справедливые уничтожены?

  • “Remember now, who ever perished being innocent?
    Or where were the upright ever cut off?
  • Я видел, что те, кто вспахивает несчастье
    и сеет беду, их и пожинают.

  • Even as I have seen,
    Those who plow iniquity
    And sow trouble reap the same.
  • От дуновения Божьего исчезают они
    и от дыхания Его гнева погибают.

  • By the blast of God they perish,
    And by the breath of His anger they are consumed.
  • Пусть львы рычат и ревут —
    сломаны будут зубы у свирепых львов.

  • The roaring of the lion,
    The voice of the fierce lion,
    And the teeth of the young lions are broken.
  • Гибнет лев без добычи,
    и разбежались детеныши львицы.7

  • The old lion perishes for lack of prey,
    And the cubs of the lioness are scattered.
  • Ко мне прокралось слово,
    но я уловил лишь отзвук его.

  • “Now a word was secretly brought to me,
    And my ear received a whisper of it.
  • Среди беспокойных ночных видений,
    когда людьми владеет глубокий сон,

  • In disquieting thoughts from the visions of the night,
    When deep sleep falls on men,
  • меня объяли страх и трепет,
    и я задрожал всем телом.

  • Fear came upon me, and trembling,
    Which made all my bones shake.
  • Дух овеял мое лицо,
    и волосы мои встали дыбом.

  • Then a spirit passed before my face;
    The hair on my body stood up.
  • Он возник,
    но я не мог понять, кто это.
    Некий облик явился моим глазам,
    и услышал я тихий голос8:

  • It stood still,
    But I could not discern its appearance.
    A form was before my eyes;
    There was silence;
    Then I heard a voice saying:
  • «Может ли смертный быть пред Богом праведен,
    а человек — пред Создателем чист?

  • ‘Can a mortal be more righteous than God?
    Can a man be more pure than his Maker?
  • Если Бог не доверяет даже Своим слугам,
    если даже в ангелах находит недостатки,

  • If He puts no trust in His servants,
    If He charges His angels with error,
  • то что говорить о живущих в домах из глины,
    чье основание — прах,
    кого раздавить легче моли!

  • How much more those who dwell in houses of clay,
    Whose foundation is in the dust,
    Who are crushed before a moth?
  • Гибнут они между зарей и сумерками;
    не заметишь, как они исчезнут.

  • They are broken in pieces from morning till evening;
    They perish forever, with no one regarding.
  • Веревки их шатров порваны,9
    и умрут они, не познав мудрости».

  • Does not their own excellence go away?
    They die, even without wisdom.’

  • ← (Иов 3) | (Иов 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025