Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
— Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
He who rebukes God, let him answer it.”
Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
Then Job answered the Lord and said:
Есть ли у тебя мощь, как у Бога,
и гремит ли голос твой, как у Него?
What shall I answer You?
I lay my hand over my mouth.
Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
Yes, twice, but I will proceed no further.”
Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.102
Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
Or can you thunder with a voice like His?
Присмотрись к чудовищу,103
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
And array yourself with glory and beauty.
Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота!
Look on everyone who is proud, and humble him.
Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены.
Tread down the wicked in their place.
Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
Bind their faces in hidden darkness.
Он величайшее среди Божьих дел104;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
That your own right hand can save you.
Горы пищу ему дают,
где резвятся все дикие звери.105
В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
And his power is in his stomach muscles.
Лотосы прячут его в тени,
ивы у ручья его окружают.
The sinews of his thighs are tightly knit.
Бушует река — не страшно ему;
невозмутим он,
хоть хлынь ему в пасть Иордан.
His ribs like bars of iron.
Кто схватит его у него же на глазах?106
Кто багор в его нос проденет?
Only He who made him can bring near His sword.
Можешь ли вытащить удочкой Левиафана107
и связать веревкой его язык?
And all the beasts of the field play there.
Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
In a covert of reeds and marsh.
Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
The willows by the brook surround him.
Заключит ли он с тобой договор,
что пойдет в услужение к тебе навек?
Yet he is not disturbed;
He is confident, though the Jordan gushes into his mouth,