Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
— Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
You are God’s critic, but do you have the answers?”
Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
Job Responds to the LORD
Then Job replied to the LORD,
Есть ли у тебя мощь, как у Бога,
и гремит ли голос твой, как у Него?
I will cover my mouth with my hand.
Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
I have nothing more to say.”
Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
The LORD Challenges Job Again
Then the LORD answered Job from the whirlwind:
посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
because I have some questions for you,
and you must answer them.
Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.102
and condemn me just to prove you are right?
Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
Can you thunder with a voice like his?
Присмотрись к чудовищу,103
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
your honor and majesty.
Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота!
Let it overflow against the proud.
Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены.
walk on the wicked where they stand.
Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
Imprison them in the world of the dead.
Он величайшее среди Божьих дел104;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
for your own strength would save you.
Горы пищу ему дают,
где резвятся все дикие звери.105
В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
and the muscles of its belly.
Лотосы прячут его в тени,
ивы у ручья его окружают.
The sinews of its thighs are knit tightly together.
Бушует река — не страшно ему;
невозмутим он,
хоть хлынь ему в пасть Иордан.
Its limbs are bars of iron.
Кто схватит его у него же на глазах?106
Кто багор в его нос проденет?
and only its Creator can threaten it.
Можешь ли вытащить удочкой Левиафана107
и связать веревкой его язык?
where all the wild animals play.
Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
among the willows beside the stream.
Заключит ли он с тобой договор,
что пойдет в услужение к тебе навек?
not concerned when the swelling Jordan rushes around it.