Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Darby Bible Translation
[1] В Господе я нахожу приют.
Как вы можете говорить мне:
«Улетай на гору, как птица!»17
The Perils of the Pilgrim
Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?
Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?
Вот, нечестивые уже натянули лук,
положили стрелу на тетиву,
чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
положили стрелу на тетиву,
чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined.
Когда устои распались,
что может сделать праведный?
что может сделать праведный?
For the wicked boasteth of his soul's desire, and he blesseth the covetous; he contemneth Jehovah.
Господь в святом храме Своем,
Господь на небесном троне Своем.
Он наблюдает за всем,
глаза Его испытывают смертных.
Господь на небесном троне Своем.
Он наблюдает за всем,
глаза Его испытывают смертных.
The wicked [saith], in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!
Господь испытывает праведных,
а нечестивых и тех,18 кто любит насилие,
ненавидит Его душа.
а нечестивых и тех,18 кто любит насилие,
ненавидит Его душа.
His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; [as for] all his adversaries, he puffeth at them.
Он на нечестивых прольет дождем
раскаленные угли с горящей серой;
палящий ветер — их участь.
раскаленные угли с горящей серой;
палящий ветер — их участь.
He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.