Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Благодарите Господа, призывайте Его имя;
возвещайте среди народов о Его делах.
возвещайте среди народов о Его делах.
Благослови, душе моя, Господа! Господи, Боже мій, великий єси вельми! Ти одягнувсь величчю й красою,
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
рассказывайте о всех Его чудесах.
ти світлом, наче ризою, покрився. Ти розіп'яв, неначе намет, небо.
Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
Ти збудував твої горниці в водах. Із хмар собі робиш колісницю, ходиш на крилах вітру.
Ищите Господа и силу Его,
ищите лица Его всегда.
ищите лица Его всегда.
Вітри своїми посланцями учиняєш, полум'я вогненне — слугами своїми.
Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнес.
знамения Его и суды, что Он произнес.
Ти заснував землю на її підвалинах — не захитається по віки вічні.
О потомки Авраама, слуги Его,
о сыновья Иакова, избранные Его.
о сыновья Иакова, избранные Его.
Безоднею, немов одежею, покрив її, понад горами стали води.
Он — Господь, наш Бог;
суды Его по всей земле.
суды Его по всей земле.
Перед погрозою твоєю вони втікали, перед голосом грому твого тремтіли.
Он помнит Свой завет вечно,
слово, данное Им для тысяч поколений, —
слово, данное Им для тысяч поколений, —
Звелися гори, зійшли долини до місця, що ти їм призначив.
завет, что Он заключил с Авраамом,
и клятву Его Исааку.
и клятву Его Исааку.
Поставив їм границю, якої не перейдуть, щоб знову покрити землю.
Утвердил Он это Иакову в Закон
и Израилю вечным заветом,
и Израилю вечным заветом,
Джерела посилаєш у ріки, які течуть проміж горами.
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».225
в удел твоего наследия».225
Усю звірину, що в полі, вони напувають, дикі осли там гасять свою спрагу.
Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
и были чужеземцами на этой земле,
Над ними кублиться небесне птаство з-поміж гілляк дає свій голос.
то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
и из царства в царство.
Ти напуваєш гори з твоїх горниць, земля насичується плодом діл твоїх
Он никому не давал их притеснять
и укорял за них царей:
и укорял за них царей:
Вирощуєш траву для скоту, зела — на вжиток людям; щоб хліб із землі добували:
«Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».226
и пророкам Моим не делайте зла».226
вино, що серце людське звеселяє олію, щоб від неї ясніло обличчя, і хліб, що скріплює серце людське.
Он послал голод на землю,
сломил хлебный стебель.
сломил хлебный стебель.
Насичуються дерева Господні, кедри ливанські, що посадив їх.
Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Иосиф.
в рабство был продан Иосиф.
На них гніздяться птиці; бусли — на кипарисах їхнє житло.
Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
надели на шею железное ярмо,
Високі гори для кіз диких, скелі — для борсуків притулок.
пока не исполнилось слово Господне,227
пока слово Господне не доказало его правоту.
пока слово Господне не доказало его правоту.
Ти створив місяць, щоб значити пори; сонце знає свій захід.
Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
владыка народов освободил его.
Наводиш темряву, і ніч надходить, що в ній ворушаться усі звірі дібровні.
Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
и правителем над всем своим владением,
Левенята рикають за здобиччю своєю, поживи від Бога собі просять.
чтобы он наставлял228 его приближенных, как хотел,
и старейшин его учил мудрости.229
и старейшин его учил мудрости.229
Ховаються, як тільки зійде сонце, лягають у своїх барлогах.
Тогда пришел Израиль в Египет,
поселился Иаков в земле Хама.
поселился Иаков в земле Хама.
Виходить чоловік до свого діла й до своєї праці аж до вечора.
И умножил Бог Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
и сделал его сильнее его врагов.
Яка їх, твоїх діл, Господи, сила! У мудрості усе ти створив, — повна земля твоїх створінь.
Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу
и хитрость против Его рабов.230
и хитрость против Его рабов.230
Ось море велике, прешироке, у ньому плазунів безліку, звірів малих і великих.
Он послал Моисея, Своего слугу,
и Аарона, которого избрал.
и Аарона, которого избрал.
Там кораблі проходять, є і Левіятан, котрого ти створив, щоб ним бавитися.
Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения — в земле Хама.
и Его знамения — в земле Хама.
Усі вони від тебе дожидають, щоб дав їм у свій час поживу.
Он послал тьму, и стало темно,
и они231 не воспротивились Его слову.
и они231 не воспротивились Его слову.
Коли даєш їм, вони її збирають, як розтулюєш твою руку, вони насичуються благом.
Обратил воды их в кровь
и погубил в них рыбу.
и погубил в них рыбу.
Вони бентежаться, коли ховаєш вид твій; як забираєш дух у них, вони гинуть і повертаються в свій порох.
Земля их закишела множеством лягушек,
которые были даже в покоях царей.
которые были даже в покоях царей.
Зішлеш твій дух, — вони оживають і ти відновлюєш лице землі.
Он произнес слово, и налетели тучи мух,
комары заполнили все их земли.
комары заполнили все их земли.
Нехай слава Господня буде повіки нехай Господь радіє творами своїми;
Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь — на их землю.
и пылающий огонь — на их землю.
спогляне він на землю, і вона стрясається, торкнеться гір, — вони димують.
Побил виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
поломал деревья в их земле.
Я буду Господеві співати поки життя мого, псалми співатиму, скільки буду жити.
Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
целые тучи без числа,
Хай буде приємна йому моя пісня; у Господі я веселитимусь.