Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Благодарите Господа, призывайте Его имя;
возвещайте среди народов о Его делах.
возвещайте среди народов о Его делах.
Благослови Господа, душе моя! Господи, Боже мій, дивно ти великий, ти зодягнувся величчєм і красою;
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
рассказывайте о всех Его чудесах.
Ти сьвітлом, як шатою, покрився, розіпняв небеса, як плахту наметну;
Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
Поставив двори свої над водами, обертаєш хмари на колесницю для себе, ти несешся на крилах вітру;
Ищите Господа и силу Его,
ищите лица Его всегда.
ищите лица Его всегда.
Ангели твої в тебе послами, слуги твої — огонь пожираючий.
Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнес.
знамения Его и суды, что Он произнес.
Він утвердив землю на підвалинах її; вона не захитається по віки;
О потомки Авраама, слуги Его,
о сыновья Иакова, избранные Его.
о сыновья Иакова, избранные Его.
Безоднями покрив її, як одежою, води стояли понад горами.
Он — Господь, наш Бог;
суды Его по всей земле.
суды Его по всей земле.
Перед грозою твоєю погнались, перед голосом грому твого помчались далеко.
Он помнит Свой завет вечно,
слово, данное Им для тысяч поколений, —
слово, данное Им для тысяч поколений, —
Гори піднялися, долини спустились до місця, котре призначив для них.
завет, что Он заключил с Авраамом,
и клятву Его Исааку.
и клятву Его Исааку.
Визначив їм гряницю, і не перейдуть її; не вернуться назад, покрити землю.
Утвердил Он это Иакову в Закон
и Израилю вечным заветом,
и Израилю вечным заветом,
Із жерел посилаєш у долини потоки: шумлять вони проміж горами;
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».225
в удел твоего наследия».225
Напувають всю зьвірину з поля; дикі ослята гасять смагу свою;
Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
и были чужеземцами на этой земле,
Над ними кублиться небесне птаство, між віттєм голос їх роздається.
то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
и из царства в царство.
Ти напуваєш гори з висоти твоєї; земля насичується плодом творива твого.
Он никому не давал их притеснять
и укорял за них царей:
и укорял за них царей:
Ти кажеш рости траві для скота і зеленинї на вжиток людям: щоб хлїба достачити із землї,
«Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».226
и пророкам Моим не делайте зла».226
І вино, щоб веселило серце чоловіка; щоб міг оливою лице намастити, і щоб хлїб покріпив серце чоловіка.
Он послал голод на землю,
сломил хлебный стебель.
сломил хлебный стебель.
Насичаються дерева Божі, кедри Ливанські, що посадив їх,
Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Иосиф.
в рабство был продан Иосиф.
На них гнїздиться птаство; на кипарисах бузько знайшов собі домівку.
Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
надели на шею железное ярмо,
Високі гори для козлів диких, скелї — сховиско лисицям.
пока не исполнилось слово Господне,227
пока слово Господне не доказало его правоту.
пока слово Господне не доказало его правоту.
Він сотворив місяць, щоб часи значити; сонце знає, коли заходити.
Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
владыка народов освободил его.
Ти розкинеш темряву, і ніч настала; тодї ворушиться вся зьвірина лїсна;
Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
и правителем над всем своим владением,
Молоді леви ричать за здобичею, і щоб жадати поживи для себе від Бога.
чтобы он наставлял228 его приближенных, как хотел,
и старейшин его учил мудрости.229
и старейшин его учил мудрости.229
Зійде сонце, вони вертають назад і в своїх норах лягають.
Тогда пришел Израиль в Египет,
поселился Иаков в земле Хама.
поселился Иаков в земле Хама.
Чоловік виходить до свого дїла, і до своєї працї аж до вечора.
И умножил Бог Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
и сделал его сильнее его врагов.
Як багато, Господи, творива твого! Все премудростю сотворив єси, земля повна багацтва твого.
Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу
и хитрость против Его рабов.230
и хитрость против Его рабов.230
Те море, велике і на всї сторони широке: там ворушиться безлїч зьвірини, малої і великої.
Он послал Моисея, Своего слугу,
и Аарона, которого избрал.
и Аарона, которого избрал.
Там судна дорогу верстають, за ними кит, котрого сотворив єси, щоб там побивався.
Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения — в земле Хама.
и Его знамения — в земле Хама.
Всї вони тебе дожидають, щоб їжу їх у свій час дав їм.
Он послал тьму, и стало темно,
и они231 не воспротивились Его слову.
и они231 не воспротивились Его слову.
Ти даєш їм, вони збирають; ти відчиняєш руку твою, вони добром насичаються.
Обратил воды их в кровь
и погубил в них рыбу.
и погубил в них рыбу.
Ти одвертаєш лице твоє, вони лякаються; возьмеш духи їх, вони, визївнувши, у порох повертаються.
Земля их закишела множеством лягушек,
которые были даже в покоях царей.
которые были даже в покоях царей.
Пішлеш твого духа, будуть сотворені, та й обновиш лице землї.
Он произнес слово, и налетели тучи мух,
комары заполнили все их земли.
комары заполнили все их земли.
Слава Господня буде по віки, Господь буде радїти творивом своїм;
Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь — на их землю.
и пылающий огонь — на их землю.
Він погляне на землю, і вона тремтить; доторкнеться гір, і вони димують.
Побил виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
поломал деревья в их земле.
Сьпівати му Господеві, поки життя мого, сьпівати му псальми Богові мому, як довго життя стане.
Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
целые тучи без числа,
Нехай буде люба йому думка моя, і звеселюся в Господї.