Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
[1] Боже, Которого я восхваляю,
не будь безмолвен,
My heart is steadfast, O God;
I will sing, I will sing praises, even with my soul.
I will sing, I will sing praises, even with my soul.
ведь нечестивые и коварные люди
открыли свои уста против меня,
они говорят со мной лживым языком;
открыли свои уста против меня,
они говорят со мной лживым языком;
Awake, harp and lyre;
I will awaken the dawn!
I will awaken the dawn!
окружили меня словами ненависти
и без всякой причины нападают на меня.
и без всякой причины нападают на меня.
I will give thanks to You, O LORD, among the peoples,
And I will sing praises to You among the nations.
And I will sing praises to You among the nations.
В ответ на мою любовь меня же обвиняют,
но я предаюсь молитве.255
но я предаюсь молитве.255
For Your lovingkindness is great above the heavens,
And Your truth reaches to the skies.
And Your truth reaches to the skies.
Воздают мне за добро злом,
за мою любовь — ненавистью.
за мою любовь — ненавистью.
Be exalted, O God, above the heavens,
And Your glory above all the earth.
And Your glory above all the earth.
Поставь над ним нечестивого человека,
и пусть сатана256 будет по правую руку от него.
и пусть сатана256 будет по правую руку от него.
That Your beloved may be delivered,
Save with Your right hand, and answer me!
Save with Your right hand, and answer me!
Пусть на суде он будет виновным,
и пусть его молитву посчитают грехом.
и пусть его молитву посчитают грехом.
God has spoken in His holiness:
“I will exult, I will portion out Shechem
And measure out the valley of Succoth.
“I will exult, I will portion out Shechem
And measure out the valley of Succoth.
Пусть сократятся его дни,
и пусть другой займет его положение.257
и пусть другой займет его положение.257
“Gilead is Mine, Manasseh is Mine;
Ephraim also is the helmet of My head;
Judah is My scepter.
Ephraim also is the helmet of My head;
Judah is My scepter.
Пускай его дети станут сиротами,
а его жена — вдовой.
а его жена — вдовой.
“Moab is My washbowl;
Over Edom I shall throw My shoe;
Over Philistia I will shout aloud.”
Over Edom I shall throw My shoe;
Over Philistia I will shout aloud.”
Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,
и просят хлеба на своих развалинах.
и просят хлеба на своих развалинах.
Who will bring me into the besieged city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Пусть захватит кредитор все, что есть у него,
и чужие пусть расхитят плоды его труда.
и чужие пусть расхитят плоды его труда.
Have not You Yourself, O God, rejected us?
And will You not go forth with our armies, O God?
And will You not go forth with our armies, O God?
Пусть не будет сострадающего ему
и милующего его сирот.
и милующего его сирот.
Oh give us help against the adversary,
For deliverance by man is in vain.
For deliverance by man is in vain.