Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Когда вышел Израиль из Египта266
и дом Иакова от народа чужеземного,
и дом Иакова от народа чужеземного,
Who Is like the Lord Our God?
Praise the Lord!
Praise, O servants of the Lord,
praise the name of the Lord!
Praise the Lord!
Praise, O servants of the Lord,
praise the name of the Lord!
Иуда стал Его святилищем,
Израиль — Его владением.
Израиль — Его владением.
Blessed be the name of the Lord
from this time forth and forevermore!
from this time forth and forevermore!
Море увидело это и отступило,267
река Иордан обратилась вспять.268
река Иордан обратилась вспять.268
From the rising of the sun to its setting,
the name of the Lord is to be praised!
the name of the Lord is to be praised!
Горы запрыгали, как бараны,
и холмы — как ягнята.
и холмы — как ягнята.
The Lord is high above all nations,
and his glory above the heavens!
and his glory above the heavens!
Что с тобой, море, что ты отступило,
и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Who is like the Lord our God,
who is seated on high,
who is seated on high,
Что вы, горы, запрыгали, как бараны,
и вы, холмы, — как ягнята?
и вы, холмы, — как ягнята?
who looks far down
on the heavens and the earth?
on the heavens and the earth?
Трепещи, земля, перед Владыкой,
перед Богом Иакова,
перед Богом Иакова,
He raises the poor from the dust
and lifts the needy from the ash heap,
and lifts the needy from the ash heap,
Который превратил скалу в озеро воды,
камень — в источник вод.
камень — в источник вод.
to make them sit with princes,
with the princes of his people.
with the princes of his people.