Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 117) | (Псалтирь 119) →

Новый русский перевод

King James Bible

  • Блаженны те, чей путь непорочен,
    кто ходит по Закону Господа.
  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
  • Блаженны хранящие Его заповеди,271
    ищущие Его всем сердцем.
  • Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
  • Они не творят беззакония,
    ходят Его путями.
  • Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
  • Ты повелел нам
    твердо хранить Твои наставления.
  • Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
  • О, если бы пути мои направлялись
    к соблюдению Твоих установлений!
  • I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
  • Тогда не постыдился бы я,
    взирая на все Твои повеления.
  • The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • Я буду славить Тебя с честным сердцем,
    обучаясь Твоим праведным судам.
  • The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
  • Буду хранить Твои установления,
    не оставляй меня насовсем.
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
  • Как может юноша содержать в чистоте свой путь?
    Живя согласно слову Твоему.
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
  • Всем сердцем своим ищу Тебя,
    не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
  • Слово Твое сокрыл я в сердце моем,
    чтобы не грешить против Тебя.
  • They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
  • Прославлен будь, Господи!
    Научи меня Своим установлениям.
  • They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
  • Своими устами возвещаю я
    все суды Твоих уст.
  • Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
  • На пути Твоих предписаний я радуюсь,
    как о великом богатстве.
  • The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
  • О Твоих наставлениях размышляю
    и смотрю на Твои пути.
  • The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Буду радоваться Твоим установлениям,
    не забуду Твоего слова.
  • The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Окажи милость Своему слуге,
    и тогда я буду жить и хранить Твое слово.
  • I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
  • Открой мне глаза,
    чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.
  • The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
  • Я — странник на земле,
    не сокрой от меня Своих повелений.
  • Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • Душа моя страстно истомилась,
    непрестанно желая познавать суды Твои.
  • This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
  • Ты укротил гордых,
    тех, кто проклят и кто уклоняется от Твоих повелений.
  • I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
  • Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен,
    ведь я заповеди Твои храню.
  • The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
  • Правители сидят и сговариваются против меня,
    но Твой слуга размышляет о Твоих установлениях.
  • This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
  • Твои заповеди — моя радость
    и мои советники.
  • This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Душа моя повержена в прах,
    оживи меня по слову Твоему.
  • Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
  • Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня;
    научи меня Своим установлениям.
  • Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
  • Помоги мне понять путь наставлений Твоих,
    и я буду размышлять272 о чудесах Твоих.
  • God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
  • Душа моя тает от скорби:
    укрепи меня словом Своим.
  • Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
  • Удали от меня путь лжи,
    по милости Твоей даруй мне Закон Свой.
  • O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

  • ← (Псалтирь 117) | (Псалтирь 119) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025