Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Darby Bible Translation
[1] Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
Many Times They Have Afflicted Me
{A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
{A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
Владыка, услышь мой голос,
будь внимателен к моим молениям.
будь внимателен к моим молениям.
Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям,
то, о Владыка, кто бы устоял?
то, о Владыка, кто бы устоял?
The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
Но у Тебя есть прощение;
пусть боятся Тебя.
пусть боятся Тебя.
Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
На Господа я надеюсь, надеется душа моя,
и на слово Его уповаю.
и на слово Его уповаю.
Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
Душа моя ждет Владыку
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
Да уповает Израиль на Господа,
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;