Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
[1] Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
“Many times they have persecuted me from my youth up,”
Let Israel now say,
Let Israel now say,
Владыка, услышь мой голос,
будь внимателен к моим молениям.
будь внимателен к моим молениям.
“Many times they have persecuted me from my youth up;
Yet they have not prevailed against me.
Yet they have not prevailed against me.
Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям,
то, о Владыка, кто бы устоял?
то, о Владыка, кто бы устоял?
“The plowers plowed upon my back;
They lengthened their furrows.”
They lengthened their furrows.”
Но у Тебя есть прощение;
пусть боятся Тебя.
пусть боятся Тебя.
The LORD is righteous;
He has cut in two the cords of the wicked.
He has cut in two the cords of the wicked.
На Господа я надеюсь, надеется душа моя,
и на слово Его уповаю.
и на слово Его уповаю.
May all who hate Zion
Be put to shame and turned backward;
Be put to shame and turned backward;
Душа моя ждет Владыку
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
Let them be like grass upon the housetops,
Which withers before it grows up;
Which withers before it grows up;
Да уповает Израиль на Господа,
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
With which the reaper does not fill his hand,
Or the binder of sheaves his bosom;
Or the binder of sheaves his bosom;