Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
[1] Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
Владыка, услышь мой голос,
будь внимателен к моим молениям.
будь внимателен к моим молениям.
Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям,
то, о Владыка, кто бы устоял?
то, о Владыка, кто бы устоял?
На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
Но у Тебя есть прощение;
пусть боятся Тебя.
пусть боятся Тебя.
Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
На Господа я надеюсь, надеется душа моя,
и на слово Его уповаю.
и на слово Его уповаю.
Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
Душа моя ждет Владыку
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
более, чем стражи — утра,
да, более, чем стражи — утра.
Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
Да уповает Израиль на Господа,
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
потому что у Господа — милость,
и великое избавление — у Него.
Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;