Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 12) | (Псалтирь 14) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
    [1] Сказал безумец в сердце своем:
    «Нет Бога».
    Они развратились, гнусны их дела;
    нет делающего добро.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Господь взирает с небес на людей,
    чтобы увидеть, есть ли понимающий,
    ищущий Бога.
  • HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?
  • Все сбились с пути,
    все, как один, развратились;
    нет делающего добро,
    нет ни одного.
  • (Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?
  • Неужели не вразумятся делающие зло —
    те, кто поедает мой народ, как хлеб,
    и Господа не призывает?
  • Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht im Tode entschlafe,
  • Там их охватит страх,
    потому что Бог на стороне праведных.
  • (daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.
  • Вы осмеяли надежды нищих,
    но прибежище их — Господь.
  • (Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst.
  • О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю!
    Когда Господь восстановит Свой народ,
    пусть ликует Иаков и радуется Израиль!
  • Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut.

  • ← (Псалтирь 12) | (Псалтирь 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026