Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Lutherbibel
[1] Сказал безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Господь взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?
Все сбились с пути,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
(Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?
Неужели не вразумятся делающие зло —
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Господа не призывает?
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Господа не призывает?
Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht im Tode entschlafe,
Там их охватит страх,
потому что Бог на стороне праведных.
потому что Бог на стороне праведных.
(daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.
Вы осмеяли надежды нищих,
но прибежище их — Господь.
но прибежище их — Господь.
(Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst.