Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 129) | (Псалтирь 131) →

Новый русский перевод

Переклад Огієнка

  • Песнь восхождения Давида.
    [1] Господи, не возгордилось мое сердце,
    и не вознеслись мои глаза,
    и не занимался я великими,
    недосягаемыми для меня делами.
  • Пісня прочан. Давидова. Господи, серце моє не пишни́лось, і очі мої не підно́сились, і я не ганя́всь за реча́ми, що більші й дивніші над мене!
  • Но смирял и успокаивал свою душу,
    как ребенка, отнятого от материнской груди;
    душа моя — как ребенок, отнятый от материнской груди.
  • Таж я втихоми́рював і заспоко́ював душу свою, як дитя, від перс мами своєї відлу́чене, як дити́на відлу́чена в мене душа моя!
  • Да уповает Израиль на Господа
    отныне и вовеки!
  • Хай наді́ю складає Ізраїль на Господа відтепе́р аж наві́ки!

  • ← (Псалтирь 129) | (Псалтирь 131) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025