Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Славьте Господа, потому что Он благ,
потому что милость Его — навеки.
потому что милость Его — навеки.
Аллилуя. Хвалїте імя Господа! Хвалїте його, слуги Господнї!
Славьте Бога богов,
потому что милость Его — навеки.
потому что милость Его — навеки.
Що стоїте в домі Господньому, у дворах дому Бога нашого.
Славьте Владыку владык,
потому что милость Его — навеки.
потому что милость Его — навеки.
Хвалїте Господа, благий бо Господь; сьпівайте псальми імени його, воно бо любе.
Того, Кто один творит великие чудеса,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Бо Господь вибрав собі Якова, Ізраїля — як власність свою.
премудро сотворил небеса,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Знаю бо, що Господь великий, і Владика наш понад усїма богами.
распростер над водами землю,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Все, що Господеві подобається, творить він на небесах і на землї, на морях і в глибинях.
сотворил великие светила,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Підносить хмари понад землю, дає дощ з блискавками, виводить вітра із сховищ його.
солнце, чтобы управлять днем,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Він повбивав перворіднїв в Египтї, від чоловіка до скоту.
луну и звезды, чтобы управлять ночью,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Явив ознаки і чудеса серед тебе, Египте, над Фараоном і над всїма слугами його;
Того, Кто поразил первенцев Египта,295
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Погромив великі народи, і повбивав потужних царів:
вывел из его среды Израиль,
потому что милость Его — навеки,
потому что милость Его — навеки,
Сигона, царя Аморійського, і Ога, царя Базанського, і всї царства Канаанські;
могучей дланью и простертой рукой,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
І віддав землю їх в наслїддє Ізраїлю, в наслїддє народові свому.
Того, Кто разделил Красное море,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Господи, імя твоє вічне; Господи, память твоя з роду в рід.
и провел сквозь него Израиль,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Бо Господь зробить суд над народом своїм, і змилосердиться над своїми слугами.
но поверг в Красное море фараона и войско его,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Божища народів — срібло й золото, твориво рук людських.
Того, Кто провел Свой народ через пустыню,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Уста мають, і не заговорять; очі мають, і не бачать;
поразил великих царей —
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Уші мають, і не чують, і в устах їх нема диху.
умертвил могучих царей,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Рівні їм ті, що роблять їх, кожний, що на їх вповає.
Сигона, царя аморреев,
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Доме Ізраїля, прославляйте Господа! Доме Аарона, прославляйте Господа!
и Ога, царя Башана,296
потому что милость Его — навеки;
потому что милость Его — навеки;
Доме Левії, прославляйте Господа! Боячіся Господа, прославляйте Господа!