Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
[1] Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,
буду славить Твое имя вечно.
Давида. Благословен Господь, моя скеля, що навчає руки мої до бою, до війни мої пальці.
Каждый день я буду славить Тебя
и восхвалять Твое имя вечно.
и восхвалять Твое имя вечно.
Він моя милість і моя кріпость, моя твердиня і мій визволитель; мій щит, — і я до нього прибігаю. Він підбиває народи під мене.
Велик Господь и достоин всякой хвалы;
величие Его непостижимо.
величие Его непостижимо.
Господи, що таке людина, що ти піклуєшся про неї, син чоловічий, — що думаєш про нього?
Поколение поколению будет восхвалять Твои дела
и возвещать о Твоем могуществе.
и возвещать о Твоем могуществе.
Людина схожа на подих, дні її, мов ота минуща тінь.
Буду размышлять о величии Твоей славы
и о Твоих чудесных делах.
и о Твоих чудесных делах.
Господи, прихили твоє небо й зійди! Діткнись до гір, — і вони задимують.
О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить,
и я буду возвещать о Твоем величии.
и я буду возвещать о Твоем величии.
Заблискай блискавкою і розсип їх, стріли твої пусти й збентеж їх!
Будут вспоминать Твою великую благость
и воспевать Твою праведность.
и воспевать Твою праведность.
Простягни з вишніх твою руку, спаси мене і вирятуй мене від вод великих, від рук чужинців,
Милостив и милосерден Господь,
долготерпелив и богат милостью.
долготерпелив и богат милостью.
уста яких промовляють брехнею, правиця яких — правиця клятвопорушна.
Благ ко всем Господь,
Его милость на всех Его творениях.
Его милость на всех Его творениях.
Боже, я нову пісню тобі заспіваю, на десятиструнній гарфі тебе хвалитиму, —
Все Твои творения прославят Тебя, Господи,
и святые Твои благословят Тебя.
и святые Твои благословят Тебя.
тебе, який даєш царям перемогу, який спасаєш Давида, слугу твого, від меча лихого.
Они будут рассказывать о славе Твоего царства
и говорить о Твоем могуществе,
и говорить о Твоем могуществе,
Спаси мене й визволь із рук чужинців, уста яких промовляють брехнею, правиця яких — правиця клятвопорушна.
чтобы дать знать сынам человеческим
о могуществе Твоих дел
и о величественной славе Твоего царства.
о могуществе Твоих дел
и о величественной славе Твоего царства.
Сини наші як парості хай будуть, що ростуть у повнім віку молодечім. Дочки наші, немов стовпи наріжні, витесані, немов оті у палаці.
Твое царство — вечное,
и Твое правление — на все поколения.
Господь верен Своим обещаниям
и милостив во всех Своих делах.
и Твое правление — на все поколения.
Господь верен Своим обещаниям
и милостив во всех Своих делах.
Засіки наші нехай будуть повні і постачають усяке збіжжя. Вівці наші хай тисячами котяться, тьмою-тьменною на полях наших.
Господь поддерживает всех падающих
и поднимает всех низверженных.
и поднимает всех низверженных.
Хай буде навантажена худоба наша; хай не буде ані розколини, ані втрати, ані галасу на майданах наших.