Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Lutherbibel
[1] Пойте Господу новую песнь,
воздайте Ему хвалу в собрании верных.
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
Да радуется Израиль своему Создателю,
люди Сиона да возликуют о своем Царе.
люди Сиона да возликуют о своем Царе.
Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
Да славят имя Его танцами,
на бубнах и арфах да играют Ему,
на бубнах и арфах да играют Ему,
Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
потому что Господь благоволит к Своему народу
и возвеличивает смиренных спасением.
и возвеличивает смиренных спасением.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
Да торжествуют верные Ему в славе
и поют на ложах своих.
и поют на ложах своих.
Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
Да будет славословие Божье на их устах
и обоюдоострый меч в их руке,
и обоюдоострый меч в их руке,
Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
чтобы совершить мщение над народами,
наказание — над племенами,
наказание — над племенами,
daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;
чтобы заковать их царей в цепи
и их вельмож — в железные оковы,
и их вельмож — в железные оковы,
ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;