Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry;
Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.
— Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
Let my judgment come forth from Your presence;
Let Your eyes look with equity.
Let Your eyes look with equity.
Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
You have tried my heart;
You have visited me by night;
You have tested me and You find nothing;
I have purposed that my mouth will not transgress.
You have visited me by night;
You have tested me and You find nothing;
I have purposed that my mouth will not transgress.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
и от врагов моих спасусь.
As for the deeds of men, by the word of Your lips
I have kept from the paths of the violent.
I have kept from the paths of the violent.
Узы смерти оплели меня,
захлестнула стремнина гибели.
захлестнула стремнина гибели.
My steps have held fast to Your paths.
My feet have not slipped.
My feet have not slipped.
Цепи мира мертвых обвили меня,
и опутали сети смерти.
и опутали сети смерти.
I have called upon You, for You will answer me, O God;
Incline Your ear to me, hear my speech.
Incline Your ear to me, hear my speech.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
Wondrously show Your lovingkindness,
O Savior of those who take refuge at Your right hand
From those who rise up against them.
O Savior of those who take refuge at Your right hand
From those who rise up against them.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
Keep me as the apple of the eye;
Hide me in the shadow of Your wings
Hide me in the shadow of Your wings
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
From the wicked who despoil me,
My deadly enemies who surround me.
My deadly enemies who surround me.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
под ногами — мглистые тучи.
They have closed their unfeeling heart,
With their mouth they speak proudly.
With their mouth they speak proudly.
Он воссел на херувима28 и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
воспарил Он на крыльях ветра.
They have now surrounded us in our steps;
They set their eyes to cast us down to the ground.
They set their eyes to cast us down to the ground.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
окружил Себя тучами дождевыми.
He is like a lion that is eager to tear,
And as a young lion lurking in hiding places.
And as a young lion lurking in hiding places.
От сияния перед Ним разгорались огненные угли29
падал град, и сверкали молнии.
падал град, и сверкали молнии.
Arise, O LORD, confront him, bring him low;
Deliver my soul from the wicked with Your sword,
Deliver my soul from the wicked with Your sword,
Господь возгремел на небесах;
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.
From men with Your hand, O LORD,
From men of the world, whose portion is in this life,
And whose belly You fill with Your treasure;
They are satisfied with children,
And leave their abundance to their babes.
From men of the world, whose portion is in this life,
And whose belly You fill with Your treasure;
They are satisfied with children,
And leave their abundance to their babes.