Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 16) | (Псалтирь 18) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа, который он воспел Господу, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:
  • Prayer with Confidence in Final Salvation

    A Prayer of David.

    Hear a just cause, O Lord,
    Attend to my cry;
    Give ear to my prayer which is not from deceitful lips.
  • — Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
  • Let my vindication come from Your presence;
    Let Your eyes look on the things that are upright.
  • Господь — скала моя,
    твердыня моя и мой избавитель,
    Бог мой — скала моя,
    в Нем я ищу прибежища,
    Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
  • You have tested my heart;
    You have visited me in the night;
    You have [a]tried me and have found [b]nothing;
    I have purposed that my mouth shall not transgress.
  • К Господу воззову, достойному хвалы, —
    и от врагов моих спасусь.
  • Concerning the works of men,
    By the word of Your lips,
    I have kept away from the paths of the destroyer.
  • Узы смерти оплели меня,
    захлестнула стремнина гибели.
  • Uphold my steps in Your paths,
    That my footsteps may not slip.
  • Цепи мира мертвых обвили меня,
    и опутали сети смерти.
  • I have called upon You, for You will hear me, O God;
    Incline Your ear to me, and hear my speech.
  • В бедствии своем я Господа призвал;
    я воззвал к моему Богу.
    Из Своего храма Он услышал мой голос;
    крик мой дошел до ушей Его.
  • Show Your marvelous lovingkindness by Your right hand,
    O You who [c]save those who trust in You
    From those who rise up against them.
  • Задрожала земля, сотряслась,
    пошатнулись основания гор,
    задрожали, потому что разгневался Он.
  • Keep me as the [d]apple of Your eye;
    Hide me under the shadow of Your wings,
  • Дым вырвался из Его ноздрей,
    огонь пожирающий из уст Его,
    сыпались от Него горящие угли.
  • From the wicked who oppress me,
    From my deadly enemies who surround me.
  • Он расторг небеса и сошел,
    под ногами — мглистые тучи.
  • They have closed up their fat hearts;
    With their mouths they speak proudly.
  • Он воссел на херувима28 и полетел,
    воспарил Он на крыльях ветра.
  • They have now surrounded us in our steps;
    They have set their eyes, crouching down to the earth,
  • Мраком покрыл Себя, словно пологом,
    окружил Себя тучами дождевыми.
  • As a lion is eager to tear his prey,
    And like a young lion lurking in secret places.
  • От сияния перед Ним разгорались огненные угли29
    падал град, и сверкали молнии.
  • Arise, O Lord,
    Confront him, cast him down;
    Deliver my life from the wicked with Your sword,
  • Господь возгремел на небесах;
    Всевышний подал Свой голос —
    с градом и огненными углями.
  • With Your hand from men, O Lord,
    From men of the world who have their portion in this life,
    And whose belly You fill with Your hidden treasure.
    They are satisfied with children,
    And leave the rest of their possession for their babes.
  • Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
    множество молний — и разбил их.
  • As for me, I will see Your face in righteousness;
    I shall be satisfied when I awake in Your likeness.

  • ← (Псалтирь 16) | (Псалтирь 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025