Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Cовременный перевод WBTC
Дирижёру хора. Песня раба Божьего Давида, которую написал он, когда Бог спас его от Саула и других врагов. Он сказал:
Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
Господь — моя твердыня, крепость и прибежище моё! За этою скалой я укрываюсь. Господь — мой щит и сила, что меня спасает.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
и от врагов моих спасусь.
Презренный всеми, к Господу взываю о помощи, и Он меня от моего врага спасает.
Узы смерти оплели меня,
захлестнула стремнина гибели.
захлестнула стремнина гибели.
Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
Цепи мира мертвых обвили меня,
и опутали сети смерти.
и опутали сети смерти.
Могилы проглотить меня хотят, и западня смертельная зияет.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
Я Господа молил помочь, Он голос в Своем услышал храме, мою мольбу услышал Он.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
Земля тряслась, до основания горы дрожали — так разгневался Господь.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
Дымились Его ноздри, изо рта рвалось всепожирающее пламя и огненные искры разлетались.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
под ногами — мглистые тучи.
И небо разорвав, Господь спустился, на грозных чёрных тучах стоя.
Он воссел на херувима28 и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
воспарил Он на крыльях ветра.
Он херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
окружил Себя тучами дождевыми.
Под пологом тяжёлых, грозовых туч, Он скрывался в отдаленье.
От сияния перед Ним разгорались огненные угли29
падал град, и сверкали молнии.
падал град, и сверкали молнии.
Его слепящее сиянье распарывало тучи, грянул град и молнии скрестились.
Господь возгремел на небесах;
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.
И громовыми, долгими раскатами Всевышнего раскатывался голос.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
множество молний — и разбил их.
множество молний — и разбил их.
Он стрелы слал свои, удары молний, Он разбросал и разгромил врага.
Тогда открылись источники моря,
и обнажились основания земли
от упрека Твоего, Господи,
от мощного дыхания ноздрей Твоих.
и обнажились основания земли
от упрека Твоего, Господи,
от мощного дыхания ноздрей Твоих.
От Его огненного, гневного дыханья дно океана оголилось, и открылось основание земли.
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
Он извлек меня из глубоких вод.
И руку протянув с высот, меня Он подхватил и из морей могучих вынес.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
От вражьих сил, меня превосходящих, меня защита Господа спасла.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
но Господь был моей опорой.
В минуту слабости враг на меня напал, но спас Господь меня.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
Он спас меня, ибо меня Он любит.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
по чистоте моих рук наградил меня,
Помог Господь за праведность мою, за чистоту мою награды удостоил.
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
Я не грешил против Бога никогда, шел по Его указанной дороге.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
я повелений Его не оставил.
Я следую всегда Его заветам, Его законам следую всегда.
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
и хранил себя от греха.
Невинен я пред Господом ни в чем и сторонюсь греха.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук перед глазами Его.
по чистоте моих рук перед глазами Его.
Он рук моих увидел чистоту и наградил за праведность меня.
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
Господь, Ты тем Свою показываешь веру и искренностью делишься Своей, кто верует в Тебя.
с чистым — чисто,
но с коварным — по его лукавству.
но с коварным — по его лукавству.
Ты чистотою воздаешь за чистоту, лукавством — за лукавство.
Ты спасаешь смиренных,
но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
Смиренным помогаешь, но надменным указываешь строго место их.
Ты светильник мой зажигаешь30;
Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.
Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.
Ты, Господи, мне светишь в темноте, не дай, чтобы погас мой факел.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
с Богом моим поднимаюсь на стену.
С Твоею помощью могу быть в войске и с Божьей помощью могу через любую стену перепрыгнуть!
Путь Бога безупречен,
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
Власть Господа всесильна, Слово чисто. Он — щит для тех, кто верует в Него.
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
И кто скала, кроме нашего Бога?
Нет Бога, кроме Господа, нет кроме Бога нашего твердыни никакой.
Бог опоясывает меня силой
и делает верным мой путь.
и делает верным мой путь.
Бог беспорочным делает мой путь, и силу в руки мне дает большую.
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
и ставит меня на высотах.
Ногам дает Он быстроту оленя, способность устоять на высоте.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
так что гнут они бронзовый лук.
Господь дает рукам для битвы силу, лук бронзовый способен я согнуть.
Ты вручил мне щит спасения Твоего,
и поддерживает меня правая рука Твоя;
Твоя милость меня возвеличивает.31
и поддерживает меня правая рука Твоя;
Твоя милость меня возвеличивает.31
Щит победителя, Свой щит дает Господь мне, поддерживает правою рукой, Господь способствует моей победе.
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
чтобы ногам моим не оступиться.
Тропу, что под ногами у меня, Он расчищает, чтобы лодыжку я не вывихнул и не упал,
Я преследовал врагов моих и настиг,
я не повернул назад, пока не истребил их.
я не повернул назад, пока не истребил их.
врага поэтому смогу преследовать и захватить. И не остановлюсь, пока врага не сокрушу!
Я сокрушил их, и им не встать;
под ноги мне они пали.
под ноги мне они пали.
Враг сокрушен, подняться он не в силах, поверженный, у ног моих лежит.
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Господи, Ты силы дал рукам для битвы, врага заставил пасть к моим ногам.
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
и я истребил ненавидящих меня.
Врага заставил обратиться в бегство и спину показать, и я смог с помощью Твоею победить.
Они взывали о помощи,
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
Враги мои о помощи взывали, но некому придти на помощь им. Взывали к Господу, но не ответил Он.
Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром;
я топтал их, как уличную грязь.
я топтал их, как уличную грязь.
Стал враг подобен пыльной туче, что поднял ветер, подобен луже грязной на дороге.
Ты избавил меня от мятежа народа;
Ты сделал меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне,
Ты сделал меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне,
Ты спас меня и защитил меня, главою над народами поставил. Теперь мне служат даже те, кого не знал я раньше.
покоряются, едва обо мне услышав;
чужеземцы раболепствуют предо мной.
чужеземцы раболепствуют предо мной.
Мне люди подчиняются, меня боятся иноземцы.
Все они пали духом
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
Они от страха никнут и, дрожа, выходят из своих укрытий.
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен Бог моего спасения!
Да будет превознесен Бог моего спасения!
Бог жив. Благословен защитник мой. Превозношу Тебя, Господь — Спаситель!
Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет
Который народы мне покоряет
Мстит за меня Господь и повергнет людей к ногам моим.
и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
Господь, ты защитил меня, спас от врагов моих жестоких и превознёс меня над ними.
За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
имени Твоему воспою я хвалу.
Господь, я буду восхвалять Тебя перед народами, я Твое имя буду восхвалять.