Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 1) | (Псалтирь 3) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Зачем возмущаются народы,
    и язычники замышляют пустое?
  • Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?
  • Восстают земные цари,
    и правители собираются вместе
    против Господа
    и против Его Помазанника.1
  • Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
  • «Цепи Их разорвем, — говорят.
    — Оковы Их сбросим!»
  • Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
  • Восседающий на небесах смеется,
    Владыка насмехается над ними.
  • Aber der im Himmel wohnt, lachet ihrer, und der HERR spottet ihrer.
  • Тогда скажет им во гневе Своем
    и яростью Своею приведет их в смятение:
  • Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
  • «Я поставил Царя Своего
    над Сионом, Моей святой горой».
  • Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.
  • Возвещу волю Господа:
    Он сказал Мне: «Ты Сын Мой,
    сегодня Я родил Тебя.
  • Ich will von der Weise predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget;
  • Проси у Меня,
    и отдам народы Тебе в наследие,
    края земли — Тебе во владение.
  • heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum.
  • Сокрушишь их железным скипетром,
    как сосуд горшечника расколешь».
  • Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.
  • Итак, образумьтесь, цари,
    научитесь, земные судьи!
  • So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
  • Служите Господу со страхом
    и радуйтесь с трепетом.
  • Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
  • Целуйте Сына,2
    чтобы Он не разгневался,
    и вы не погибли в пути,
    потому что гнев Его быстро вспыхивает.
    Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.
  • Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!

  • ← (Псалтирь 1) | (Псалтирь 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026