Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 20) | (Псалтирь 22) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Дирижеру хора. На мотив «Лань на заре».35 Псалом Давида.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил?
    Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
  • HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
  • Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь,
    ночью — и нет мне успокоения.
  • (Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)
  • Ты — Святой, восседающий
    посреди хвалений Израиля.
  • (Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine goldene Krone auf sein Haupt.
  • На Тебя уповали наши отцы,
    уповали, и Ты избавлял их.
  • (Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
  • Они взывали к Тебе и обретали спасение,
    на Тебя уповали и не были разочарованы.
  • (Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.
  • Я же червь, а не человек, в бесславии у людей,
    в презрении у народа.
  • (Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.
  • Все, кто видит меня, надо мной смеются,
    оскорбляют меня, головой качают:
  • Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten fest bleiben.
  • «Он полагался на Господа,
    так пусть Он избавит его,
    пусть спасет, раз он Ему угоден».
  • (Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
  • Но Ты вывел меня из утробы;
    Ты вложил в меня упование
    у груди материнской.
  • Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
  • С рождения я на Тебя оставлен;
    от чрева матери Ты — мой Бог.
  • Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
  • Не будь от меня далек,
    ведь скорбь близка,
    а помощника нет.
  • Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
  • Множество быков меня обступило,
    крепкие быки Башана меня окружили.36
  • Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
  • Раскрыли пасть свою на меня,
    как лев, что ревет, терзая добычу.
  • HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.

  • ← (Псалтирь 20) | (Псалтирь 22) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026