Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 21) | (Псалтирь 23) →

Новый русский перевод

Переклад Хоменка

  • Псалом Давида.
    [1] Господь — Пастырь мой;
    я ни в чем не буду нуждаться.
  • Провідникові хору. На мелодію “У досвітня лань”. Псалом. Давида.
  • Он покоит меня на зеленых пастбищах
    и водит меня к тихим водам.
  • Боже мій, Боже мій, чому мене покинув? Стоїш далеко від спасіння мого, від слів мого зойку.
  • Он душу мою оживляет
    и ведет меня по путям праведности
    ради имени Своего.
  • Боже мій, кличу я вдень, — не відповідаєш, а й уночі я теж не вгаваю.
  • Пусть пойду в темноте долины смерти,
    не устрашусь я зла,
    потому что Ты со мной;
    Твой жезл и Твой посох —
    они успокаивают меня.
  • Таж ти — святий, возсідаєш на хвалах Ізраїлевих!
  • Ты приготовил мне пир
    на виду у моих врагов,
    умастил мне голову маслом,
    и чаша моя полна.
  • На тебе покладались батьки наші: звірялись, і ти врятував їх.
  • Так, благо и милость да будут со мною
    все дни моей жизни,
    и пребуду я в доме Господнем многие дни.
  • Взивали тебе й спасались, на тебе покладались і ганьби не зазнавали.

  • ← (Псалтирь 21) | (Псалтирь 23) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025