Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
[1] Господь — Пастырь мой;
я ни в чем не буду нуждаться.
Провідникові хору. На мелодію “У досвітня лань”. Псалом. Давида.
Он покоит меня на зеленых пастбищах
и водит меня к тихим водам.
и водит меня к тихим водам.
Боже мій, Боже мій, чому мене покинув? Стоїш далеко від спасіння мого, від слів мого зойку.
Он душу мою оживляет
и ведет меня по путям праведности
ради имени Своего.
и ведет меня по путям праведности
ради имени Своего.
Боже мій, кличу я вдень, — не відповідаєш, а й уночі я теж не вгаваю.
Пусть пойду в темноте долины смерти,
не устрашусь я зла,
потому что Ты со мной;
Твой жезл и Твой посох —
они успокаивают меня.
не устрашусь я зла,
потому что Ты со мной;
Твой жезл и Твой посох —
они успокаивают меня.
Таж ти — святий, возсідаєш на хвалах Ізраїлевих!
Ты приготовил мне пир
на виду у моих врагов,
умастил мне голову маслом,
и чаша моя полна.
на виду у моих врагов,
умастил мне голову маслом,
и чаша моя полна.
На тебе покладались батьки наші: звірялись, і ти врятував їх.