Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
[1] К Тебе, Господи, возношу я душу мою,
Псалом Давида. Господи, до Тебе підношу я мою душу, Мій Боже,
на Тебя, мой Бог, уповаю.
Да не буду я постыжен;
да не будут враги мои торжествовать.
Да не буду я постыжен;
да не будут враги мои торжествовать.
на Тебе я надіюся. Хай не буду засоромлений і хай не поглузують з мене мої вороги.
Никто из надеющихся на Тебя
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины.
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины.
Адже всі ті, хто з нетерпінням очікує Тебе, не будуть засоромлені. Нехай будуть посоромлені ті, які без причини чинять беззаконня.
Господи, покажи мне Твои пути,
стезям Твоим научи меня.
стезям Твоим научи меня.
Господи, відкрий мені дороги Свої — навчи мене ходити Твоїми стежками.
Наставь меня в Твоей истине, научи меня,
потому что Ты — Бог моего спасения,
и я всегда на Тебя надеюсь.
потому что Ты — Бог моего спасения,
и я всегда на Тебя надеюсь.
Провадь мене згідно зі Своєю правдою і навчай мене, бо Ти — Бог, Спаситель мій, і я Тебе з нетерпінням очікую весь день.
Вспомни, Господи, любовь Свою и милость,
потому что они извечны.
потому что они извечны.
Господи, згадай Своє милосердя і Свою милість, бо вони одвічні.
Не вспоминай грехов моей юности
и проступков моих.
По милости Твоей вспомни меня,
потому что Ты благ, Господи.
и проступков моих.
По милости Твоей вспомни меня,
потому что Ты благ, Господи.
Не згадай гріхів моєї молодості й мого незнання, а за Своїм милосердям і через Свою доброту згадай мене, о Господи.
Господь благ и праведен,
поэтому наставляет грешников на путь.
поэтому наставляет грешников на путь.
Господь — добрий і праведний, тому видасть закон для тих, які грішать у дорозі.
Направляет Он кротких к правде
и учит их пути Своему.
и учит их пути Своему.
Він поведе лагідних у суді й навчить сумирних Своїх шляхів.
Все пути Господни — милость и верность
к хранящим завет Его и заповеди.44
к хранящим завет Его и заповеди.44
Для тих, хто шукає Його завіту і Його свідчень, усі Господні дороги — це милосердя і правда.
Ради имени Твоего, Господи,
прости вину мою, хоть она и велика.
прости вину мою, хоть она и велика.
Задля Твого Імені, Господи, і мій гріх простиш, — бо їх багато.
Кто есть человек, боящийся Господа?
Господь укажет ему, какой путь избрать.
Господь укажет ему, какой путь избрать.
Хто та людина, що боїться Господа? Дасть Він закон йому на тій дорозі, яку обрав.
Он будет жить в благополучии,
и потомки его унаследуют землю.
и потомки его унаследуют землю.
Її душа перебуватиме в добрі, а нащадки її успадкують землю.
Совет Господа — для тех, кто Его боится,
Он им открывает Свой завет.
Он им открывает Свой завет.
Господь — сила тих, які Його бояться [і Господнє Ім’я — для тих, які бояться Його], а Його завіт, — щоби дати їм знання.
Глаза мои всегда обращены к Господу,
ведь это Он извлекает ноги мои из сети.
ведь это Он извлекает ноги мои из сети.
Мої очі постійно звернені до Господа, бо Він вирве стопи мої з пастки.
Обратись ко мне и будь милостив,
ведь я одинок и измучен.
ведь я одинок и измучен.
Поглянь на мене і помилуй мене, бо я — самотній і нещасний.
Скорби сердца моего умножились —
спаси меня от моей беды.
спаси меня от моей беды.
Помножилася журба мого серця. Виведи мене з моїх бід.
Посмотри на мое горе и муки
и прости все мои грехи.
и прости все мои грехи.
Поглянь на моє приниження, на мою біду і прости всі мої гріхи.
Посмотри, как много моих врагов,
какой лютой ненавистью ненавидят меня!
какой лютой ненавистью ненавидят меня!
Подивися на моїх ворогів, бо їх стало багато, і вони неправедною ненавистю зненавиділи мене.
Сбереги мою жизнь и избавь меня,
от позора меня спаси,
ведь я нашел в Тебе прибежище.
от позора меня спаси,
ведь я нашел в Тебе прибежище.
Збережи мою душу і спаси мене, щоб я не був засоромлений, бо я на Тебе надіюся.
Пусть хранят меня непорочность и праведность,
ведь я на Тебя надеюсь.
ведь я на Тебя надеюсь.
Невинні й праведні приєдналися до мене, адже я з нетерпінням очікував Тебе, Господи.