Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 25) | (Псалтирь 27) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Псалом Давида.
    [1] Господь — мой свет и мое спасение:
    кого мне бояться?
    Господь — крепость жизни моей:
    кого мне страшиться?
  • Vindicate Me, O Lord

    {[A Psalm] of David.} Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
  • Когда злодеи пойдут на меня,
    чтобы плоть мою пожирать,45
    когда мои враги и противники против меня ополчатся,
    то споткнутся они и падут.
  • Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
  • Пусть войско меня окружит —
    сердце мое не дрогнет;
    пусть вспыхнет против меня война —
    и тогда я буду спокоен.
  • For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
  • Одного я прошу у Господа,
    только этого я ищу:
    чтобы жить мне в доме Господнем
    во все дни моей жизни,
    созерцать красоту Господню
    и размышлять в Его храме.
  • I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
  • В день беды Он даст мне приют в Своем жилище,
    скроет меня под пологом Своего шатра,
    вознесет меня на скалу.
  • I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
  • Тогда вознесется моя голова
    над противниками, окружающими меня,
    и принесу у Его шатра
    жертвы, крича от радости.
    Буду петь и играть для Господа.
  • I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
  • Услышь, Господи, когда я зову,
    помилуй меня и ответь.
  • That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
  • Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»46
    Господи, я буду искать лица Твоего.
  • Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
  • Не отворачивайся от меня.
    Не отвергни в гневе Своего слугу,
    Ты, Кто был мне помощником.
    Не отвергни меня, не оставь,
    Боже, Спаситель мой.
  • Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
  • Если даже отец мой и мать оставят меня,
    то Господь меня примет.47
  • In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.
  • Господи, научи меня Твоему пути,
    веди меня по прямой стезе
    из-за врагов моих.
  • But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
  • Не отдавай меня в руки моих противников,
    потому что восстали на меня лжесвидетели
    и злобою дышат.
  • My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.

  • ← (Псалтирь 25) | (Псалтирь 27) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025