Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Darby Bible Translation
[1] К Тебе я взываю, Господи,
скала Моя, не будь ко мне равнодушен!
Если Ты будешь хранить молчание,
я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
The Lord is My Salvation
{[A Psalm] of David.} Jehovah is my light and my salvation; whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
{[A Psalm] of David.} Jehovah is my light and my salvation; whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
Услышь голос моих молений,
когда я взываю к Тебе о помощи,
когда я поднимаю руки
к Святому Святых48 в храме Твоем.
когда я взываю к Тебе о помощи,
когда я поднимаю руки
к Святому Святых48 в храме Твоем.
When evil-doers, mine adversaries and mine enemies, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Не губи меня с нечестивыми,
с теми, кто творит зло,
кто с ближними говорит радушно,
а в сердце своем питает ненависть.
с теми, кто творит зло,
кто с ближними говорит радушно,
а в сердце своем питает ненависть.
If a host encamp against me, my heart shall not fear; if war rise against me, in this will I be confident.
Воздай им по их делам,
по их злым поступкам.
Воздай им за то, что их руки сделали,
дай им то, что они заслужили.
по их злым поступкам.
Воздай им за то, что их руки сделали,
дай им то, что они заслужили.
One [thing] have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to inquire [of him] in his temple.
За то, что они безразличны к делам Господним,
к тому, что сделали Его руки,
Он разрушит их и впредь не восстановит.
к тому, что сделали Его руки,
Он разрушит их и впредь не восстановит.
For in the day of evil he will hide me in his pavilion; in the secret of his tent will he keep me concealed: he will set me high upon a rock.
Благословен Господь,
ведь Он услышал голос моих молений.
ведь Он услышал голос моих молений.
And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in his tent sacrifices of shouts of joy: I will sing, yea, I will sing psalms unto Jehovah.
Господь — моя сила и щит;
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить.
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить.
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.
Господь — это сила Его народа,
крепость спасения для Его помазанника.
крепость спасения для Его помазанника.
My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.