Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
King James Bible
[1] К Тебе я взываю, Господи,
скала Моя, не будь ко мне равнодушен!
Если Ты будешь хранить молчание,
я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
The Lord is My Salvation
{A Psalm of David.} The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
{A Psalm of David.} The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
Услышь голос моих молений,
когда я взываю к Тебе о помощи,
когда я поднимаю руки
к Святому Святых48 в храме Твоем.
когда я взываю к Тебе о помощи,
когда я поднимаю руки
к Святому Святых48 в храме Твоем.
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Не губи меня с нечестивыми,
с теми, кто творит зло,
кто с ближними говорит радушно,
а в сердце своем питает ненависть.
с теми, кто творит зло,
кто с ближними говорит радушно,
а в сердце своем питает ненависть.
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
Воздай им по их делам,
по их злым поступкам.
Воздай им за то, что их руки сделали,
дай им то, что они заслужили.
по их злым поступкам.
Воздай им за то, что их руки сделали,
дай им то, что они заслужили.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
За то, что они безразличны к делам Господним,
к тому, что сделали Его руки,
Он разрушит их и впредь не восстановит.
к тому, что сделали Его руки,
Он разрушит их и впредь не восстановит.
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Благословен Господь,
ведь Он услышал голос моих молений.
ведь Он услышал голос моих молений.
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
Господь — моя сила и щит;
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить.
сердце мое на Него надеется.
Он мне помог, и сердце мое ликует;
песней моей я Его буду славить.
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Господь — это сила Его народа,
крепость спасения для Его помазанника.
крепость спасения для Его помазанника.
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.