Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • I will extol You, O LORD, for You have lifted me up,
    And have not let my enemies rejoice over me.
  • У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
    Не дай мне быть постыженным никогда;
    по Своей праведности спаси меня!
  • O LORD my God,
    I cried to You for help, and You healed me.
  • Услышь меня и поспеши избавить.
    Будь мне скалой и прибежищем,
    надежной крепостью, чтобы спасти меня.
  • O LORD, You have brought up my soul from Sheol;
    You have kept me alive, that I would not go down to the pit.
  • Ты моя скала и крепость;
    ради имени Своего веди меня и направляй.
  • Sing praise to the LORD, you His godly ones,
    And give thanks to His holy name.
  • Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,
    ведь Ты мое прибежище.
  • For His anger is but for a moment,
    His favor is for a lifetime;
    Weeping may last for the night,
    But a shout of joy comes in the morning.
  • В Твои руки я отдаю мой дух;
    избавь меня, Господи, Боже истины.
  • Now as for me, I said in my prosperity,
    “I will never be moved.”
  • Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит,
    я на Господа уповаю.
  • O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong;
    You hid Your face, I was dismayed.
  • Я возрадуюсь и возликую о Твоей милости,
    потому что Ты горе мое увидел
    и узнал о скорби моей души.
  • To You, O LORD, I called,
    And to the Lord I made supplication:
  • Ты не отдал меня врагу,
    но поставил меня на просторном месте.
  • “What profit is there in my blood, if I go down to the pit?
    Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
  • Мне трудно, Господи! Помилуй меня!
    Ослабли от скорби мои глаза,
    душа моя и тело мое.
  • “Hear, O LORD, and be gracious to me;
    O LORD, be my helper.”
  • В скорби кончается моя жизнь
    и годы мои в стенаниях.
    Сила моя иссякла из-за моих грехов,
    и кости мои иссохли.
  • You have turned for me my mourning into dancing;
    You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
  • Из-за своих врагов
    я в презрении у соседей,
    поношением стал я для моих друзей,
    кто увидит меня на улице — убегает.
  • That my soul may sing praise to You and not be silent.
    O LORD my God, I will give thanks to You forever.

  • ← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025