Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • A psalm of David. A song for the dedication of the Temple.

    I will exalt you, LORD, for you rescued me.
    You refused to let my enemies triumph over me.
  • У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
    Не дай мне быть постыженным никогда;
    по Своей праведности спаси меня!
  • O LORD my God, I cried to you for help,
    and you restored my health.
  • Услышь меня и поспеши избавить.
    Будь мне скалой и прибежищем,
    надежной крепостью, чтобы спасти меня.
  • You brought me up from the grave,a O LORD.
    You kept me from falling into the pit of death.
  • Ты моя скала и крепость;
    ради имени Своего веди меня и направляй.
  • Sing to the LORD, all you godly ones!
    Praise his holy name.
  • Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,
    ведь Ты мое прибежище.
  • For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime!
    Weeping may last through the night,
    but joy comes with the morning.
  • В Твои руки я отдаю мой дух;
    избавь меня, Господи, Боже истины.
  • When I was prosperous, I said,
    “Nothing can stop me now!”
  • Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит,
    я на Господа уповаю.
  • Your favor, O LORD, made me as secure as a mountain.
    Then you turned away from me, and I was shattered.
  • Я возрадуюсь и возликую о Твоей милости,
    потому что Ты горе мое увидел
    и узнал о скорби моей души.
  • I cried out to you, O LORD.
    I begged the Lord for mercy, saying,
  • Ты не отдал меня врагу,
    но поставил меня на просторном месте.
  • “What will you gain if I die,
    if I sink into the grave?
    Can my dust praise you?
    Can it tell of your faithfulness?
  • Мне трудно, Господи! Помилуй меня!
    Ослабли от скорби мои глаза,
    душа моя и тело мое.
  • Hear me, LORD, and have mercy on me.
    Help me, O LORD.”
  • В скорби кончается моя жизнь
    и годы мои в стенаниях.
    Сила моя иссякла из-за моих грехов,
    и кости мои иссохли.
  • You have turned my mourning into joyful dancing.
    You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
  • Из-за своих врагов
    я в презрении у соседей,
    поношением стал я для моих друзей,
    кто увидит меня на улице — убегает.
  • that I might sing praises to you and not be silent.
    O LORD my God, I will give you thanks forever!

  • ← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025