Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
[1] Блажен тот, чьи беззакония прощены,
чьи грехи покрыты!
For the choir director: A psalm of David.
O LORD, I have come to you for protection;
don’t let me be disgraced.
Save me, for you do what is right.
O LORD, I have come to you for protection;
don’t let me be disgraced.
Save me, for you do what is right.
Блажен тот,
кому Господь не вменит греха,
в чьем духе нет коварства!
кому Господь не вменит греха,
в чьем духе нет коварства!
Turn your ear to listen to me;
rescue me quickly.
Be my rock of protection,
a fortress where I will be safe.
rescue me quickly.
Be my rock of protection,
a fortress where I will be safe.
Пока я хранил молчание,
тело мое изнемогло
от стонов моих ежедневных.
тело мое изнемогло
от стонов моих ежедневных.
You are my rock and my fortress.
For the honor of your name, lead me out of this danger.
For the honor of your name, lead me out of this danger.
Ведь день и ночь напролет
тяготела надо мною Твоя рука;
сила моя иссякла,56
как от летнего зноя.
Пауза
тяготела надо мною Твоя рука;
сила моя иссякла,56
как от летнего зноя.
Пауза
Pull me from the trap my enemies set for me,
for I find protection in you alone.
for I find protection in you alone.
Тогда я открыл Тебе свой грех
и не скрыл своего беззакония. Я сказал:
«Признаюсь перед Господом в своих преступлениях»,
и Ты простил вину моего греха.
Пауза
и не скрыл своего беззакония. Я сказал:
«Признаюсь перед Господом в своих преступлениях»,
и Ты простил вину моего греха.
Пауза
I entrust my spirit into your hand.
Rescue me, LORD, for you are a faithful God.
Rescue me, LORD, for you are a faithful God.
Поэтому тот, кто верен Тебе, пусть помолится,
пока еще может Тебя найти,
и когда разольются могучие воды,
они не достигнут его.
пока еще может Тебя найти,
и когда разольются могучие воды,
они не достигнут его.
I hate those who worship worthless idols.
I trust in the LORD.
I trust in the LORD.
Ты убежище мне;
Ты спасешь меня от беды
и окружишь криками радости об избавлении.
Пауза
Ты спасешь меня от беды
и окружишь криками радости об избавлении.
Пауза
I will be glad and rejoice in your unfailing love,
for you have seen my troubles,
and you care about the anguish of my soul.
for you have seen my troubles,
and you care about the anguish of my soul.
Господь говорит :
«Я наставлю тебя и покажу тебе путь,
по которому тебе идти.
Я буду вести тебя
и не выпущу тебя из виду.
«Я наставлю тебя и покажу тебе путь,
по которому тебе идти.
Я буду вести тебя
и не выпущу тебя из виду.
You have not handed me over to my enemies
but have set me in a safe place.
but have set me in a safe place.
Не будь как конь или мул, что разумом обделен,
чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами,
иначе они к тебе не подойдут».
чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами,
иначе они к тебе не подойдут».
Have mercy on me, LORD, for I am in distress.
Tears blur my eyes.
My body and soul are withering away.
Tears blur my eyes.
My body and soul are withering away.
Много горя у нечестивых,
но надеющихся на Господа
окружает Его милость.
но надеющихся на Господа
окружает Его милость.
I am dying from grief;
my years are shortened by sadness.
Sin has drained my strength;
I am wasting away from within.
my years are shortened by sadness.
Sin has drained my strength;
I am wasting away from within.