Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Радуйтесь, праведные, о Господе!
Честным подобает Его хвалить.
Честным подобает Его хвалить.
Псалом Давида. Радійте в Господі, праведні, бо праведним личить хвала.
Под арфу хвалите Господа,
играйте Ему на лире десятиструнной!
играйте Ему на лире десятиструнной!
Прославляйте Господа на гуслах, співайте Йому в супроводі десятиструнного інструмента.
Пойте Ему новую песнь;
играйте искусно, от радости восклицая!
играйте искусно, от радости восклицая!
Співайте Йому нову пісню, співайте гарно, з радісними окликами.
Ведь слово Господне право
и все дела Его верны.
и все дела Его верны.
Бо Господнє слово праведне, і всі Його діла вірні.
Господь любит праведность и справедливость.
Милости Господней полна земля.
Милости Господней полна земля.
Він любить милосердя і справедливість, Господньою милістю наповнена земля.
Словом Господним сотворены небеса,
повелением57 из уст Его — звездное воинство.
повелением57 из уст Его — звездное воинство.
Господнім словом непорушно встановлені небеса і подихом Його уст — уся їхня сила.
Он воды морей собрал, как в сосуд,58
положил пучины в хранилища.
положил пучины в хранилища.
Він збирає води морські, ніби в бурдюк, і безодню складає в сховища.
Пусть боится Господа вся земля;
пусть трепещут пред Ним все жители мира,
пусть трепещут пред Ним все жители мира,
Нехай уся земля боїться Господа, хай дрижать перед Ним усі, хто заселяє світ.
потому что Он сказал — и стало,
Он повелел — и явилось.
Он повелел — и явилось.
Адже Він сказав — і сталося, Він звелів — і було створене.
Господь разрушает советы людей
и уничтожает замыслы народов.
и уничтожает замыслы народов.
Господь руйнує наміри людей, відкидає задуми народів і відкидає наміри володарів.
Но Господень совет пребудет вовек,
замыслы сердца Его — из поколения в поколение.
замыслы сердца Его — из поколения в поколение.
А Господня постанова залишається навіки; задуми Його серця — з роду в рід.
Блажен народ, для кого Бог — Господь,
народ, который Он избрал Себе в наследие.
народ, который Он избрал Себе в наследие.
Блаженний народ, для якого Господь є Його Богом, — народ, якого Він обрав собі в спадщину.
Господь взирает с небес
и видит весь род человеческий.
и видит весь род человеческий.
Господь поглянув з неба і побачив усіх людських синів.
Он смотрит со Своего престола
на всех, кто живет на земле, —
на всех, кто живет на земле, —
Зі Своєї приготованої оселі Він глядить на всіх жителів землі.
Он, Кто создал все их сердца
и вникает во все, что они творят.
и вникает во все, что они творят.
Той, Хто створив їхні серця, — кожному зокрема, — знає всі їхні діла.
Не спасет царя огромное войско;
не спасет воина великая сила.
не спасет воина великая сила.
Царя не захистить велике військо, і велетня не спасе його могутня сила.
Ненадежен конь для спасения:
не спасет он своею мощью.
не спасет он своею мощью.
Кінь ненадійний для спасіння, — його велика сила не спасе.
Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится,
кто надеется на Его милость,
кто надеется на Его милость,
Адже очі Господні на тих, які бояться Його, котрі покладають надію на Його милосердя,
чтобы от смерти их спасти
и прокормить во время голода.
и прокормить во время голода.
щоби спасти їхні душі від смерті, прогодувати їх під час голоду.
Уповает на Господа наша душа,
Он нам помощь и щит.
Он нам помощь и щит.
Наша душа очікує Господа, бо Він — наш помічник і оборонець, —
В нем ликуют наши сердца,
ведь мы уповаем на святое имя Его.
ведь мы уповаем на святое имя Его.
в Ньому розвеселиться наше серце, і на Його святе Ім’я ми надіємося.