Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
A psalm of David, asking God to remember him.
O LORD, don’t rebuke me in your anger
or discipline me in your rage!
O LORD, don’t rebuke me in your anger
or discipline me in your rage!
Я сказал: «Я буду следить за своими путями
и язык удерживать от греха,
буду обуздывать уста,
пока нечестивые предо мною».
и язык удерживать от греха,
буду обуздывать уста,
пока нечестивые предо мною».
Your arrows have struck deep,
and your blows are crushing me.
and your blows are crushing me.
Но когда я был нем и безмолвен,
и даже о добром молчал,
усилилась моя скорбь,
и даже о добром молчал,
усилилась моя скорбь,
Because of your anger, my whole body is sick;
my health is broken because of my sins.
my health is broken because of my sins.
и сердце мое загорелось.
Пока я размышлял, вспыхнул огонь,
и тогда я сказал своими устами:
Пока я размышлял, вспыхнул огонь,
и тогда я сказал своими устами:
My guilt overwhelms me —
it is a burden too heavy to bear.
it is a burden too heavy to bear.
«Покажи мне, Господи, кончину мою
и число моих дней скажи;
дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.
и число моих дней скажи;
дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.
My wounds fester and stink
because of my foolish sins.
because of my foolish sins.
Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони;
мой век как ничто пред Тобой.
Поистине, всякая жизнь — лишь пар.
Пауза
мой век как ничто пред Тобой.
Поистине, всякая жизнь — лишь пар.
Пауза
I am bent over and racked with pain.
All day long I walk around filled with grief.
All day long I walk around filled with grief.
Поистине, всякий человек подобен тени:
напрасно он суетится,
копит, не зная, кому все это достанется.
напрасно он суетится,
копит, не зная, кому все это достанется.
A raging fever burns within me,
and my health is broken.
and my health is broken.
И теперь, Владыка, чего ожидать мне?
Надежда моя в Тебе.
Надежда моя в Тебе.
I am exhausted and completely crushed.
My groans come from an anguished heart.
My groans come from an anguished heart.
Избавь меня от всех моих беззаконий,
не предай безумцам на поругание.
не предай безумцам на поругание.
You know what I long for, Lord;
you hear my every sigh.
you hear my every sigh.
Я молчу; я не открываю уст,
потому что Ты это сделал.
потому что Ты это сделал.
My heart beats wildly, my strength fails,
and I am going blind.
and I am going blind.
Отклони от меня удары Свои;
гибну я от ударов Твоей руки.
гибну я от ударов Твоей руки.
My loved ones and friends stay away, fearing my disease.
Even my own family stands at a distance.
Even my own family stands at a distance.
Ты коришь и наказываешь людей за грех;
Ты губишь сокровища их, как губит моль.
Поистине, всякий смертный — лишь пар.
Пауза
Ты губишь сокровища их, как губит моль.
Поистине, всякий смертный — лишь пар.
Пауза
Meanwhile, my enemies lay traps to kill me.
Those who wish me harm make plans to ruin me.
All day long they plan their treachery.
Those who wish me harm make plans to ruin me.
All day long they plan their treachery.
Услышь молитву мою, Господи;
внемли моему крику о помощи;
не будь безмолвен к моим слезам.
Ведь я скиталец у Тебя,
чужеземец, как все мои предки.
внемли моему крику о помощи;
не будь безмолвен к моим слезам.
Ведь я скиталец у Тебя,
чужеземец, как все мои предки.
But I am deaf to all their threats.
I am silent before them as one who cannot speak.
I am silent before them as one who cannot speak.