Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
King James Bible
Blessed is He who Considers the Poor
{To the chief Musician, A Psalm of David.} Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
{To the chief Musician, A Psalm of David.} Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
Как стремится лань к воде,
так стремится душа моя к Тебе, Боже.
так стремится душа моя к Тебе, Боже.
The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
Душа моя жаждет Бога, живого Бога.
Когда я приду и пред Богом предстану?
Когда я приду и пред Богом предстану?
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
Слезы были мне пищей и днем, и ночью,
когда постоянно говорили мне:
«Где твой Бог?»
когда постоянно говорили мне:
«Где твой Бог?»
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Сердце мое болит, когда я вспоминаю,
как ходил в многолюдстве к дому Божьему,
в шествии народ предваряя,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
как ходил в многолюдстве к дому Божьему,
в шествии народ предваряя,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Бога,
ведь я еще буду славить Его —
моего Спасителя и моего Бога.
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Бога,
ведь я еще буду славить Его —
моего Спасителя и моего Бога.
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Душа моя унывает во мне,
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
Бездна бездну зовет
шумом Твоих водопадов;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
шумом Твоих водопадов;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
Днем Господь являет мне Свою милость,
ночью я пою Ему песню —
молитву Богу моей жизни.
ночью я пою Ему песню —
молитву Богу моей жизни.
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Скажу я Богу, моей скале:
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорбленный моим врагом?»
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорбленный моим врагом?»
But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Как от раны смертельной, страдает плоть,
когда враг надо мной издевается,
каждый день спрашивая меня:
«Где твой Бог?»
когда враг надо мной издевается,
каждый день спрашивая меня:
«Где твой Бог?»
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.