Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 43) | (Псалтирь 45) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.77
  • Redemption Remembered in Present Dishonor

    To the Chief Musician. A Contemplation[a] of the sons of Korah.

    We have heard with our ears, O God,
    Our fathers have told us,
    The deeds You did in their days,
    In days of old:
  • Сердце мое прекрасной речью полнится.
    Для Царя исполняю я эту песнь;
    мой язык — перо искусного писаря.
  • You drove out the [b]nations with Your hand,
    But them You planted;
    You afflicted the peoples, and cast them out.
  • Ты прекраснее всех людей;
    благодатная речь сходит с Твоих уст,
    ведь Бог навеки благословил Тебя.
  • For they did not gain possession of the land by their own sword,
    Nor did their own arm save them;
    But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance,
    Because You favored them.
  • Могучий, препояшься мечом,
    облекись в славу и величие.
  • You are my King, [c]O God;
    [d]Command victories for Jacob.
  • И величия полон, победоносно поезжай верхом
    ради истины, смирения и праведности.
    Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.
  • Through You we will push down our enemies;
    Through Your name we will trample those who rise up against us.
  • Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;
    пусть народы падут под ноги Твои.
  • For I will not trust in my bow,
    Nor shall my sword save me.
  • Вечен престол Твой, Боже,
    Твой царский скипетр — скипетр правосудия.
  • But You have saved us from our enemies,
    And have put to shame those who hated us.
  • Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
    поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя78
    маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей.79
  • In God we boast all day long,
    And praise Your name forever. Selah
  • Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией.80
    Из дворцов, украшенных костью слоновой,
    музыка струн Тебя веселит.
  • But You have cast us off and put us to shame,
    And You do not go out with our armies.
  • Среди Твоих придворных женщин — царские дочери.
    По правую руку от Тебя — царица в золоте из Офира.
  • You make us turn back from the enemy,
    And those who hate us have taken [e]spoil for themselves.
  • Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
    забудь свой народ и дом отца твоего.
  • You have given us up like sheep intended for food,
    And have scattered us among the nations.
  • Царь возжелает твоей красоты,
    покорись Ему — Он твой Господь.
  • You sell Your people for next to nothing,
    And are not enriched by selling them.
  • Жители Тира81 придут с дарами,
    богатейшие из народа будут искать Твоей милости.
  • You make us a reproach to our neighbors,
    A scorn and a derision to those all around us.
  • Внутри этих покоев — дочь царя, невеста,
    ее одежда золотом расшита.82
  • You make us a byword among the nations,
    A shaking of the head among the peoples.
  • В многоцветных одеждах выводят ее к Царю;
    девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.
  • My dishonor is continually before me,
    And the shame of my face has covered me,
  • Их ведут с весельем и радостью;
    они вступают в Царский дворец.
  • Because of the voice of him who reproaches and reviles,
    Because of the enemy and the avenger.
  • Место предков Твоих, о83 Царь , займут Твои сыновья;
    по всей земле вождями Ты их поставишь.
  • All this has come upon us;
    But we have not forgotten You,
    Nor have we dealt falsely with Your covenant.
  • Я сделаю памятным имя Твое в поколениях,
    и народы будут славить Тебя вовек.
  • Our heart has not turned back,
    Nor have our steps departed from Your way;

  • ← (Псалтирь 43) | (Псалтирь 45) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025