Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 47) | (Псалтирь 49) →

Новый русский перевод

Переклад Турконяка

  • Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
  • На закінчення. Псалом для синів Корея.
  • Слушайте это, все народы,
    внимайте, все живущие на земле,
  • Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
  • и простые, и знатные,
    равно и богатые, и бедные.
  • сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
  • Изрекут уста мои мудрость,
    и раздумья моего сердца дадут понимание.
  • Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
  • Слух приклоню я к притче,
    открою под арфу загадку мою:
  • Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
  • чего мне бояться в дни бедствия,
    когда злые лжецы меня окружают —
  • Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
  • те, кто надеется на сокровища
    и кичится большим богатством?
  • Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
  • Никто не в силах искупить брата
    или дать Богу выкуп за его жизнь:
  • брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
  • выкуп за жизнь велик,
    не найдется платы такой,
  • не заплатить ціну викупу за свою душу.
  • чтобы он остался вовеки жить
    и не увидел могилы.
  • Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
  • Каждый видит, что мудрые умирают,
    вместе гибнут глупец и невежда,
    оставляя богатство свое другим.
  • безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
  • Их могилы пребудут им домом93 на веки веков,94
    их жилищем из поколения в поколение.
    Что с того, что они в свою честь называли земли?
  • Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
  • Ведь человек в чести не пребудет,
    он подобен животным, которые погибают.95
  • Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
  • Такова участь тех, кто надеется на себя,
    и доля тех, кто после них одобряет слова96 их.
    Пауза
  • Такий їхній шлях — спотикання для них, та потім будуть милуватися тим, що в них на вустах.
    (Музична пауза).
  • Как овцы, они уготованы миру мертвых;
    смерть будет их пасти,
    а наутро праведники будут править ими.
    В прах обратятся их тела,
    жилищем их будет мир мертвых.97
  • Наче овець, їх загнали до аду, смерть їх пасе. А на світанку праведні запанують над ними; їхня підтримка постаріє в аді: [вони були позбавлені своєї слави].
  • Но мою жизнь98 искупит Бог от власти мира мертвых,
    когда примет меня к Себе.
    Пауза
  • Проте Бог визволить мою душу з руки аду, коли прийме мене.
    (Музична пауза).
  • Не завидуй,99 когда человек богатеет,
    и слава его дома множится.
  • Не тривожся, коли людина стає багатою, коли зростає слава її дому.
  • Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,
    и слава его вслед за ним не пойдет.
  • Адже коли вона помре, не забере вона нічого, і слава її з нею не піде,
  • Пусть при жизни считал он себя счастливцем —
    люди хвалят того, кто преуспевает, —
  • бо за її життя благословенною буде її душа, прославлятиме тебе, коли ти їй робитимеш добро.
  • он пристанет к сонму своих отцов,
    что вовек не увидят света.
  • Вона піде до роду своїх батьків і аж довіку не бачитиме світла.
  • Человек, который в чести, но немудр,
    подобен животным, которые погибают.
  • Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.

  • ← (Псалтирь 47) | (Псалтирь 49) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025