Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Переклад Біблії Турконяка
Слушайте это, все народы,
внимайте, все живущие на земле,
внимайте, все живущие на земле,
Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные.
равно и богатые, и бедные.
сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
Изрекут уста мои мудрость,
и раздумья моего сердца дадут понимание.
и раздумья моего сердца дадут понимание.
Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
Слух приклоню я к притче,
открою под арфу загадку мою:
открою под арфу загадку мою:
Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
чего мне бояться в дни бедствия,
когда злые лжецы меня окружают —
когда злые лжецы меня окружают —
Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством?
и кичится большим богатством?
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
Никто не в силах искупить брата
или дать Богу выкуп за его жизнь:
или дать Богу выкуп за его жизнь:
брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
чтобы он остался вовеки жить
и не увидел могилы.
и не увидел могилы.
Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
Каждый видит, что мудрые умирают,
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство свое другим.
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство свое другим.
безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
Их могилы пребудут им домом93 на веки веков,94
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?
Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
Ведь человек в чести не пребудет,
он подобен животным, которые погибают.95
он подобен животным, которые погибают.95
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
Такова участь тех, кто надеется на себя,
и доля тех, кто после них одобряет слова96 их.
Пауза
и доля тех, кто после них одобряет слова96 их.
Пауза
Такий їхній шлях — спотикання для них, та потім будуть милуватися тим, що в них на вустах.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Как овцы, они уготованы миру мертвых;
смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела,
жилищем их будет мир мертвых.97
смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела,
жилищем их будет мир мертвых.97
Наче овець, їх загнали до аду, смерть їх пасе. А на світанку праведні запанують над ними; їхня підтримка постаріє в аді: [вони були позбавлені своєї слави].
Но мою жизнь98 искупит Бог от власти мира мертвых,
когда примет меня к Себе.
Пауза
когда примет меня к Себе.
Пауза
Проте Бог визволить мою душу з руки аду, коли прийме мене.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Не завидуй,99 когда человек богатеет,
и слава его дома множится.
и слава его дома множится.
Не тривожся, коли людина стає багатою, коли зростає слава її дому.
Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,
и слава его вслед за ним не пойдет.
и слава его вслед за ним не пойдет.
Адже коли вона помре, не забере вона нічого, і слава її з нею не піде,
Пусть при жизни считал он себя счастливцем —
люди хвалят того, кто преуспевает, —
люди хвалят того, кто преуспевает, —
бо за її життя благословенною буде її душа, прославлятиме тебе, коли ти їй робитимеш добро.
он пристанет к сонму своих отцов,
что вовек не увидят света.
что вовек не увидят света.
Вона піде до роду своїх батьків і аж довіку не бачитиме світла.