Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 48) | (Псалтирь 50) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Псалом Асафа.
    [1] Господь — Бог богов;
    Он призывает землю от востока и до запада,100
  • The Transiency of the Wealth

    {To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
  • С Сиона, совершенного красотой,
    Бог являет Свой свет.
  • Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.
  • Бог наш идет и не останется безмолвным.
    Перед Ним пожирающий огонь,
    и вокруг Него сильная буря.
  • My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
  • Он призывает небеса сверху и землю
    быть свидетелями Его суда над Своим народом:
  • I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
  • «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
    кто заключил со Мной завет при жертве».
  • Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? --
  • И небеса возвещают о праведности Его,
    потому что Сам Бог — судья.
    Пауза
  • They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
    Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
    Я — Бог, твой Бог.
  • None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
  • Не за жертвы твои Я тебя корю —
    твои всесожжения всегда предо Мною.
  • (For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever,)
  • Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
    ни козлы из твоих дворов,
  • That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
  • ведь все звери в лесу — Мои,
    и скот на тысяче гор.
  • For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
  • Я знаю всех птиц в горах
    и все, что живет в полях.
  • Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
  • Если бы Я был голоден,
    то не сказал бы тебе,
    ведь Мне принадлежит вселенная
    и все, что наполняет ее.
  • Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
  • Разве Я ем мясо быков
    или пью козлиную кровь?
  • This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. Selah.
  • Принеси хвалу в жертву Богу,101
    и исполни свои обеты пред Всевышним.
  • Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
  • И тогда призови Меня в день бедствия,
    и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.
  • Но нечестивому Бог говорит:
    «Как ты смеешь возвещать Мои уставы
    и говорить о Моем завете?
  • Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
  • Ты ненавидишь Мое наставление
    и бросаешь за спину Мои слова.
  • For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
  • Увидев вора, ты с ним сближаешься,
    и водишь дружбу с прелюбодеями.102
  • Though he blessed his soul in his lifetime, -- and men will praise thee when thou doest well to thyself, --
  • Ты даешь злословить своим устам,
    и язык твой сплетает ложь.
  • It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
  • Ты всегда обвиняешь брата,
    клевещешь на сына матери твоей.
  • Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.

  • ← (Псалтирь 48) | (Псалтирь 50) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025