Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
[1] Господь — Бог богов;
Он призывает землю от востока и до запада,100
Провідникові хору. Синів Кораха. Псалом.
С Сиона, совершенного красотой,
Бог являет Свой свет.
Бог являет Свой свет.
Слухайте це, усі народи, уважайте, всі мешканці світу:
Бог наш идет и не останется безмолвным.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
і люди прості, і вельможні, разом багаті й бідні.
Он призывает небеса сверху и землю
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
Уста мої казатимуть слова мудрі і думка серця мого — розумні речі.
«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
кто заключил со Мной завет при жертве».
кто заключил со Мной завет при жертве».
Я нахилю до притчі моє вухо, відкрию мою загадку під гусла.
И небеса возвещают о праведности Его,
потому что Сам Бог — судья.
Пауза
потому что Сам Бог — судья.
Пауза
Чого б то мусів я боятися за лихої години, коли мене оточить несправедливість тих, які на мене засідають,
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я — Бог, твой Бог.
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я — Бог, твой Бог.
вповають на свої достатки, і хваляться своїм багатством превеликим?
Не за жертвы твои Я тебя корю —
твои всесожжения всегда предо Мною.
твои всесожжения всегда предо Мною.
Таж ніхто не може викупити себе самого, не може дати Богові ціну за себе.
Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
ни козлы из твоих дворов,
ни козлы из твоих дворов,
Занадто дорогий бо його душі викуп, і вистачити він ніколи не може
ведь все звери в лесу — Мои,
и скот на тысяче гор.
и скот на тысяче гор.
так, щоб він жив повіки й не бачив могили ніколи.
Я знаю всех птиц в горах
и все, что живет в полях.
и все, что живет в полях.
Бож бачить він, що мудрі умирають, однаково і дурень і безумний гинуть і свої багатства іншим залишають.
Если бы Я был голоден,
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
Могили — домівки їх повік, їхні житла від роду й до роду, хоч вони й називають країни своїми іменами.
Разве Я ем мясо быков
или пью козлиную кровь?
или пью козлиную кровь?
Таж людина в багатстві не звікує, подібна до скотини, яка гине.
Принеси хвалу в жертву Богу,101
и исполни свои обеты пред Всевышним.
и исполни свои обеты пред Всевышним.
Така дорога тих, що нерозумно на себе покладаються, і такий кінець тих, що милуються з свого щастя.
И тогда призови Меня в день бедствия,
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
Ведуть їх, як отару, до Шеолу; смерть пасе їх, і справедливі панують над ними. Скоро їхня постать зникне, — Шеол домівкою їм буде.
Но нечестивому Бог говорит:
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
Але Бог визволить мою душу з руки Шеолу, він мене прийме до себе.
Ты ненавидишь Мое наставление
и бросаешь за спину Мои слова.
и бросаешь за спину Мои слова.
Не лякайсь, як хто розбагатіє, коли побільшиться пишність його дому.
Увидев вора, ты с ним сближаешься,
и водишь дружбу с прелюбодеями.102
и водишь дружбу с прелюбодеями.102
Бо, як помре, нічого не візьме з собою; багатство його з ним не зійде.
Ты даешь злословить своим устам,
и язык твой сплетает ложь.
и язык твой сплетает ложь.
Хоч він і благословляв себе за життя свого. — хвалитимуть тебе, що дбав за себе,-
Ты всегда обвиняешь брата,
клевещешь на сына матери твоей.
клевещешь на сына матери твоей.
та все ж таки він піде до роду батьків своїх, що не побачать світла вже ніколи.