Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 4) | (Псалтирь 6) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Дирижеру хора. Для свирелей. Псалом Давида.
  • Consider My Meditation

    {To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.} Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.
  • Услышь слова мои, Господи,
    пойми стенания мои!
  • Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
  • Внемли крику о помощи,
    мой Царь и мой Бог,
    ведь я молюсь Тебе.
  • Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
  • Утром, Господи, Ты услышишь мой голос,
    утром предстану с мольбой перед Тобою
    и замру в ожидании.
  • For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
  • Ты не Бог, желающий беззакония,
    зло не сможет с Тобой обитать.
  • Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
  • Надменные не устоят перед Тобой,
    всех делающих зло Ты ненавидишь.
  • Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
  • Ты погубишь говорящих ложь;
    кровожадных и коварных гнушается Господь.
  • But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
  • Но я по великой милости Твоей
    войду в дом Твой,
    поклонюсь в святом храме Твоем
    в страхе перед Тобой.
  • Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
  • Веди меня, Господи, в праведности Твоей
    из-за моих врагов;
    путь Твой передо мной сделай прямым.
  • For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
  • Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя,
    сердце их исполнено пагубы.
    Гортань их — открытая могила,
    языком своим они льстят.
  • Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
  • Осуди их, Боже!
    Пусть падут из-за козней своих.
    Из-за многих грехов их отвергни их,
    ведь они против Тебя восстали.
  • And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
  • Но пусть возрадуются все,
    кто в Тебе ищет прибежища;
    пусть вечно поют от радости.
    Окажи им Свое покровительство,
    чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое имя.
  • For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.

  • ← (Псалтирь 4) | (Псалтирь 6) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025