Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
коли до нього прийшов пророк Натан, після того, як він увійшов до Вирсавії.
Боже, помилуй меня
по Своей милости,
по великой Своей любви
изгладь мои беззакония.
по Своей милости,
по великой Своей любви
изгладь мои беззакония.
Помилуй мене, Боже, з великої милості Своєї, і через велике Своє милосердя очисти беззаконня моє.
Омой меня от неправды
и от греха очисти,
и от греха очисти,
Особливо обмий мене від мого беззаконня і очисти мене від мого гріха.
потому что я сознаю свои беззакония,
и грех мой всегда предо мной.
и грех мой всегда предо мной.
Бо я знаю своє беззаконня, і мій гріх постійно переді мною.
Против Тебя Одного я согрешил
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своем приговоре
и безупречен в суде Своем.
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своем приговоре
и безупречен в суде Своем.
Проти Тебе єдиного я згрішив і вчинив негідне перед Тобою, щоби Ти виявився праведним у Своїх словах, і переміг, коли судитимешся.
Вот, грешником я родился,
грешным зачала меня моя мать.
грешным зачала меня моя мать.
Я ж народився в беззаконнях, — у гріхах моя мати мене зачала.
Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце,
так наполни меня Своей мудростью.
так наполни меня Своей мудростью.
Ти ж, однак, полюбив правду й об’явив мені приховані й таємничі глибини Своєї мудрості.
Очисти меня иссопом,105 и буду чист;
омой меня, и стану белее снега.
омой меня, и стану белее снега.
Покропиш мене гісопом — і я стану чистий. Обмий мене — і я стану біліший за сніг.
Дай мне услышать веселье и радость;
пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
Ти даси мені відчути радість і втіху — і радітимуть упокорені кості.
Отврати лицо от моих грехов
и неправду мою изгладь.
и неправду мою изгладь.
Відверни Своє обличчя від моїх гріхів і зітри всі мої беззаконня.
Сотвори во мне чистое сердце, Боже,
и обнови во мне правый дух.
и обнови во мне правый дух.
Створи в мені, Боже, чисте серце і віднови праведного духа в моєму нутрі.
Не отвергни меня от Себя
и не лиши меня Твоего Святого Духа.
и не лиши меня Твоего Святого Духа.
Не відкинь мене від Свого обличчя і не забери від мене Свого Святого Духа.
Верни мне радость Твоего спасения
и Духом владычественным поддержи меня.
и Духом владычественным поддержи меня.
Поверни мені радість Свого спасіння і зміцни мене Духом могутнім.
Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
и грешники к Тебе обратятся.
и грешники к Тебе обратятся.
Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе.
Избавь меня от кровопролития, Боже,
Боже моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою.
Боже моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою.
Визволи мене від крові, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик радісно проголошуватиме Твою справедливість.
Открой мне уста, Владыка,
и они Тебя возвеличат.
и они Тебя возвеличат.
Господи, Ти відкриєш мої уста, — і мої уста звістять Тобі хвалу.
Жертва Тебе неугодна — я дал бы ее,
всесожжения Ты не желаешь.
всесожжения Ты не желаешь.
Бо якщо би Ти забажав жертви, я приніс би. Та всепалення Тобі не до вподоби.
Жертва Богу — дух сокрушенный;
сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
Ты не презришь.
сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
Ты не презришь.
Жертва Богові — це впокорений дух; Бог не погордує сумирним і впокореним серцем.
Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;
заново возведи стены Иерусалима.
заново возведи стены Иерусалима.
Зроби ж Сіонові добро, Господи, — з Твоєї милості! Хай будуть збудовані мури Єрусалима!